Cerca
no tenir manies SV, comportar-se sense preocupar-se de les conveniències socials / sense miraments (*, R-M)
Ha menjat el pollastre amb els dits, no té manies / Es va arremangar i es va posar a fregar sense manies al davant de tots; no li va fer cap vergonya (També s'usa amb la forma sense manies) (*, R-M)
→no tenir cortines
▷estar carregat de punyetes (ant.), estar carregat d'hòsties (ant.), estar carregat d'històries (ant.), passar bou per bèstia grossa (p.ext.), jeure al jaç (p.ext.)
no tenir manies SV, dit d'una persona que no té escrúpols / sense escrúpols (*, R-M)
En Joan no té manies a l'hora de perjudicar els altres si ell pot pujar de categoria / Ell no cerca més que el seu propi benefici; és un home sense manies que aprofita totes les ocasions de guany, tant si són lícites com si no (També s'usa amb la forma sense manies) (*, R-M)
▷mirar prim (ant.), filar prim (ant.), escrúpol del pare Gargall (ant.), tenir molt morro (p.ext.), tenir molta cara (p.ext.)
■ no tenir més collons que SV, estar obligat a fer alguna cosa
No tinc més collons que abandonar aquesta feina, si vull guanyar més diners
→no tenir més pebrots que
■ no tenir més pebrots que SV, estar obligat a fer alguna cosa
No té més pebrots que dur el cotxe al mecànic abans que no se li acabi d'espatllar
→no tenir més collons que
no tenir més que el sol que pega a la cara SV, ésser extremadament pobre, no tenir res (A-M)
Era feliç, encara que no tenia més que el sol que pegava a la cara / És un vagabund i no té més que el sol que pega a la cara
→no tenir més que la capa al muscle, no tenir sinó la creu del front, tenir el dia i la nit, no tenir una creu per a tapar-se un ull, no tenir un pa a la post, no tenir més que els set pams de terra en el fossar, més pobre que un soterrar de capa i creu
▷no tenir més que el sol que pega en la cara (v.f.)
[Val. (A-M)]
no tenir més que els cinc dits de la mà per a treballar SV, ésser molt pobre, no tenir altres béns que l'habilitat per al treball (A-M)
Si volies que el teu conco et tragués de pobra, t'has equivocat. No et podrà ajudar perquè no té més que els cinc dits de la mà per a treballar
→no tenir corbam, no poder tirar pilota a l'olla, no tenir de què fer estelles, no tenir de què fer mànigues, no tenir una creu per a tapar-se un ull, no tenir ni una malla, no tenir on caure mort, no tenir un pa a la post, no tenir més que els set pams de terra en el fossar, ésser de faldó gros, ésser de faldó afegit, no tenir pala ni forca ni lloc on ventar
no tenir més que els set pams de terra en el fossar SV, no tenir cap riquesa ni propietat, ésser molt pobre (A-M)
Li agrada fer-se passar per ric, però no té més que els set pams de terra en el fossar (També s'usa amb el numeral nou i amb la forma no tenir més que els set pams de terra)
→no tenir de què fer estelles, no tenir més que el sol que pega a la cara, no tenir de què fer mànigues, no tenir més que la capa al muscle, no tenir ni gra ni palla, no tenir ni un rosegó per a distreure la gana, no tenir un pa a la post, no tenir més que els cinc dits de la mà per a treballar
no tenir més que la capa al muscle SV, no tenir recursos, ésser molt pobre (A-M)
Han demanat un préstec, però els l'han denegat, perquè no tenen més que la capa al muscle i no es refien que puguin tornar-lo
→no tenir més que el sol que pega a la cara, no tenir sinó la creu del front, tenir el dia i la nit, no tenir de què fer mànigues, no tenir més que els set pams de terra en el fossar, no tenir ni gra ni palla, no tenir ni un rosegó per a distreure la gana
no tenir més que la crisma SV, ésser molt magre, no tenir gaire còrpora (A-M)
Son pare se'l carregà a be-coll; es veiet no tenia més que la crisma i no pesava gaira (A-M)
→no pesar una palla, no pesar-li la carn (a algú), no tenir cara per a senyar-se, no tenir sinó la pell i l'os, no tenir ventre ni entranyes, no tenir empena, penjar-li l'ànima (a algú)
▷pesar-li el cul (a algú) (ant.), pesar-li el greix (a algú) (ant.)
[Men. (A-M)]
no tenir més que la pell i l'os SV, estar molt magre (DIEC1)
Des que va fer aquell viatge no té més que la pell i l'os
→quedar amb la pell i l'os, ésser un sac d'ossos (algú), no tenir més que ossos, no tenir sinó la pell i l'os, no tenir cara per a senyar-se, no tenir ventre ni entranyes, clarejar-li les orelles (a algú), no fer ombra, ésser tot pell i ossos, clarejar com un cuc de filar
▷no tenir més que la pell i els ossos (v.f.), ésser un sac de carn (algú) (ant.), deixar (algú) amb la pell i l'os (p.ext.), perdre les carns (p.ext.), buidar-se com un calàpet (p.ext.)