Cerca

VIATJAR

prendre llarga colla SV, emprendre un viatge llarg, una gran voltera (A-M)

Vós fets la via de Sibilia per recollir-vos là e anar-vos en Roma, e és-nos greu per tal com veem a vós massa gran treball e molts perills en pendre tan longa colla, perque us consellam e us pregam que vós vos en vingats per terra (A-M)

rodar món, veure món, córrer món, descobrir món, fer les Amèriques, cercar món

conèixer món (p.ext.)

INFORMAR-SE

prendre llengua (d'alguna cosa) SV, adquirir notícies, especialment les referents a activitats enemigues (A-M)

Les tres galees de prohençals que... havia trameses per pendre lengua... daven part a la nuyt e esperaven llengua / Ell bat la estrada pera pèndrer llengua del enemich (A-M)

prendre esment (d'alguna cosa)

EXEMPLE

prendre llum de na Pintora SV, prendre exemple d'una cosa que s'acaba de veure o de contar / es diu per a recomanar que es prengui exemple del que ha passat a algú i que pot passar-nos a nosaltres (DIEC1A-M)

Ja cal que prenguis llum de na Pintora i que a tu no et passi el mateix cas

treure (alguna cosa) a conseqüència (p.ext.)

[Mall. (A-M)]

FERIR-SE

prendre mal SV, lesionar-se / sofrir un dany en un accident (R-MDIEC1)

No aneu amb la bicicleta per aquest camí tan pedregós, que podeu prendre mal (R-M)

fer un mal gest (p.ext.), badar-se la crisma (p.ext.)

OBRAR

prendre mal demble SV, prendre mal camí, mals hàbits o maneres d'obrar (A-M)

Quan va deixar la universitat d'amagat ja vaig veure que prendria mal demble

llaurar tort, anar per mal camí, anar de mala data, prendre mala vereda, tirar per mal cap, fer cabra coixa, prendre mal jaient

prendre bon demble (ant.), llaurar dret (ant.)

OBRAR

prendre mal jaient SV, prendre mala inclinació, una cosa en relació a l'altra a la qual ha d'adaptar-se (A-M)

Si no canvies de companyies és evident que prendràs mal jaient

prendre mal demble

prendre bon jaient (ant.)

DESENCAMINAR-SE

prendre mala vereda SV, anar per mal camí / captenir-se malament (DIEC1*)

Amb la droga va prendre mala vereda i mai més no ha tornat a ser la persona que era

anar per mal camí, anar fora de camí, llaurar tort, anar de mala data, prendre mal demble, tirar la camella, anar de mala joana

EMMARIDAR-SE

prendre marit SV, casar-se / una dona, casar-se amb un home (R-M*)

La noia no volia prendre marit en aquell mateix poble on s'havia desfet el seu primer prometatge (R-M)

prendre estat, unir-se en matrimoni

prendre muller (inv.)

IMITAR

prendre model de SV, imitar / copiar, reproduir (R-M*)

Per aquest teixit, han pres model d'un dibuix japonès (R-M)

prendre patró de, seguir els passos (d'algú), seguir l'exemple (d'algú)

prendre per model (v.f.), a exemple de (p.ext.)

ESCARMENTAR-SE

prendre model de SV, fer servir d'experiència (R-M)

L'han castigat molt fortament; pren model, que no et passi igual a tu (El complement és opcional) (R-M)

prendre patró de, treure lliçó de, aprendre la lliçó, prendre pedretes