ADDUIR
portar (alguna cosa) a col·lació SV, sortir a parlar d'alguna cosa, adduir-la (DIEC1)
Tenia interès a portar a col·lació tot el que havia significat per al seu país el règim que havia viscut durant tants d'anys (R-M)
portar (alguna cosa) a col·lació SV, sortir a parlar d'alguna cosa, adduir-la (DIEC1)
Tenia interès a portar a col·lació tot el que havia significat per al seu país el règim que havia viscut durant tants d'anys (R-M)
portar (algú) a dida SV, enganyar / enganyar algú abusant de la seva credulitat (R-M, *)
Fins ara no s'ha adonat que tot aquest temps l'han portat a dida entre el seu soci i el secretari. Els tenia molta confiança i no creia que l'enredessin (Normalment s'usa amb el complement en forma pronominal) (R-M)
→aixecar la camisa (a algú), portar (algú) venut, pescar (algú) a l'encesa, dur (algú) a escoltar es sermó, entrar-li (a algú)
[Valls (A-M)]
portar (algú) a dida SV, enganyar / enganyar algú abusant de la seva credulitat (R-M, *)
El van portar a dida i li van estafar tots els diners (Normalment s'usa amb el complement en forma pronominal)
→fer beure a galet (algú), aixecar la camisa (a algú), entrar-li (a algú)
portar (alguna cosa) a dins SV, tenir un sentiment o aptitud connatural (R-M)
Porta la sensibilitat artística a dins i la sap transmetre / Vol estudiar música; ho porta a dins de tota la vida; és la seva màxima aspiració / Sempre li ha agradat molt organitzar i dirigir; ho porta a dins (*, R-M, R-M)
→portar (alguna cosa) a la sang, que no es compra ni es ven
▷no poder fer-hi més (p.ext.), de naixement (p.ext.), de natura (p.ext.)
portar (alguna cosa) a l'últim extrem SV, passar bruscament d'una actitud, una opinió, etc., a la contrària (EC)
Sempre porta tot allò que explica a l'últim extrem i ara ningú no se'l creu / Ha passat de no deixar sortir la seva filla fins més tard de les 12 de la nit a permetre-li anar a les discoteques fins a les tantes: ho ha portat al darrer extrem (També s'usa amb la forma portar (alguna cosa) al darrer extrem, amb el verb dur i ometent l'adjectiu)
→vessar la mesura, passar de la ratlla, embocar els vuits i els nous
portar (alguna cosa) a l'últim extrem SV, passar bruscament d'una actitud, una opinió, etc., a la contrària (EC)
Sempre porta els seus arguments a l'últim extrem / Porta les seves idees a l'extrem / Durà la seva opinió a l'extrem (També s'usa amb la forma portar (alguna cosa) al darrer extrem, amb el verb dur i ometent l'adjectiu)
→vessar la mesura, passar de la ratlla, embocar els vuits i els nous, arribar (alguna cosa) a s'enfront
portar (algú) a la barra SV, fer comparèixer algú davant un tribunal de justícia / dur algú al tribunal (DIEC1, A-M)
Ha portat el seu marit a la barra perquè la maltractava / Finalment van aconseguir proves i van poder portar el delinqüent a la barra (També s'usa amb el verb dur)
▷tirar la pedra i amagar la mà (p.ext.), braç secular (p.ext.)
portar (algú) a la barra SV, fer comparèixer algú davant un tribunal de justícia / dur algú al tribunal (DIEC1, A-M)
Van portar en Pere a la barra per robatori / El van dur a la barra acusat d'estafador (També s'usa amb el verb dur)
▷tirar la pedra i amagar la mà (p.ext.), braç secular (p.ext.)
portar (alguna cosa) a la pantalla gran SV, adaptar una vida, història, novel·la, biografia, etc., al cinema
Han portat la seva vida a la pantalla gran
portar (alguna cosa) a la punta de l'espasa SV, portar alguna cosa amb tot rigor, sense fer concessions / portar-ho al peu de la lletra (EC, A-M)
Porta els comptes a la punta de l'espasa, sap exactament tot el que passa a l'empresa amb els diners
▷portar (alguna cosa) a punta d'espasa (v.f.)