Cerca
fer-li perdre la crisma (a algú) SV, irritar molt, fins a fer perdre el seny (A-M)
De tant de cridar m'ha fet perdre la crisma
→encendre-li la sang (a algú), fer-li malícia (a algú), donar-li cremor (a algú), treure (algú) del solc, treure (algú) de polleguera, fer dessecar (algú), fer sortir la freixura (a algú)
▷sortir de polleguera (inv.), estar fora de polleguera (inv.)
[Val. (A-M)]
llançar a perdre SV, fer malbé (A-M)
Si tractes així la màquina de cosir, la llançaràs a perdre
→llançar-ho tot a rodar, engegar (alguna cosa) a passeig
no deixar perdre res SV, aprofitar-ho tot (A-M)
Menja-t'ho tot, no deixis perdre res
▷no deixar res per verd (p.ext.)
no perdre cala SV, no perdre cap ocasió, aprofitar íntegrament el temps (A-M)
Cantant cantant no perd cala (A-M)
[Mall. (A-M)]
no perdre (algú o alguna cosa) de vista SV, no cessar de mirar algú o alguna cosa / vigilar-lo estretament / vigilar, estar alerta (A-M, DIEC1, R-M)
No perdis de vista la caixa, que no caigui del carretó / Mentre ballaven va veure que no els perdia d'ull en tota la nit (També s'usa amb la forma no perdre (algú o alguna cosa) d'ull) (R-M)
→tenir (algú o alguna cosa) en compte, seguir (algú o alguna cosa) amb la vista, no treure l'ull de sobre a, engolir (algú o alguna cosa) amb la vista
▷a ull (inv.), seguir els passos (d'algú) (p.ext.), prendre vistes (p.ext.), un pam d'ulls (p.ext.)
no perdre (algú o alguna cosa) de vista SV, no cessar de mirar algú o alguna cosa (A-M)
No perdis de vista aquell captaire; em sembla que intenta entrar en aquella casa que està tancada (També s'usa amb la forma no perdre (algú o alguna cosa) d'ull) (R-M)
→seguir (algú o alguna cosa) amb la vista, no treure l'ull de sobre a, engolir (algú o alguna cosa) amb la vista
no perdre (alguna cosa) de vista SV, tenir present, considerar (R-M)
No perdis aquestes raons de vista / Cal no perdre de vista els motius que l'han conduït a la situació actual (*, R-M)
▷tenir present (p.ext.), mirar-se el seu gep (p.ext.)
no perdre pistonada SV, aprofitar qualsevol avinentesa en la consecució d'alguna cosa (EC)
Aquesta noia no perd pistonada, aprofita qualsevol avinentesa per ascendir professionalment
→ésser una aranya (algú), ficar-se per un cos d'agulla, treure biaixos
[pistonada: mot no registrat al DIEC1]
perdre amb bones cartes SV, no arribar a aconseguir una cosa, malgrat de tenir mitjans lícits i suficients per obtenir-la (A-M)
No ha guanyat la Secretaria de l'Ateneu, però ha perdut amb bones cartes pel que diuen els seus adversaris
→fer pala
▷guanyar el capítol (ant.)
perdre barca i bolitx SV, perdre-ho tot (A-M)
Si qualque dia perd barca i bolitx, no tendré esma per tirar endavant / Unes onades de dos metres arribaren al port i destrossaren moltes de les barques de pescadors que hi havia. Molts han perdut barca i bolitx
→perdre carregament i barca
[Mall. (A-M)]
[bolitx: mot no registrat al DIEC1]