passar (alguna cosa) per alt SV, passar inadvertit quelcom, no ésser notat / oblidar-se d'alguna cosa (A-M, EC)
Com pot ser que els hagi passat això per alt? / A la relació no hi ha el teu nom; es veu que en copiar la llista el van passar per alt (*, R-M)
→passar-li per ull (a algú)
▷bufar-li (alguna cosa) a l'orella (a algú) (ant.), perdre el conill (p.ext.), fugir-li es conill (a algú) (p.ext.), no comptar amb l'hoste (p.ext.)
passar (alguna cosa) per alt SV, passar en silenci, fer omissió / ometre alguna cosa (R-M, DIEC1)
Va passar aquell comentari per alt, perquè, si li hagués replicat, s'haurien barallat de valent / Va passar el seu nom per alt a consciència i va aconseguir fer-lo enfadar de valent
→passar (alguna cosa) en silenci, deixar (alguna cosa) de banda, passar per sobre de, no anar per dit
passar (alguna cosa) per alt SV, perdonar / perdonar alguna cosa a algú (Fr, *)
Ha passat alguna infidelitat per alt, és un bona fe / Això ho passo per alt, però no ho tornis a fer
→passar l'esponja, fer taula rasa (d'alguna cosa)
passar (alguna cosa) per alt SV, tolerar / tolerar o deixar passar quelcom, aparentant no veure-ho (Fr, *)
Va passar aquell comentari per alt perquè sabia que no l'havia dit amb el cor / Ha passat per alt que arribés tard perquè sempre és puntual
→fer els ulls grossos, fer com qui no ho veu, passar (alguna cosa) en silenci, tancar els ulls (a alguna cosa)
passar per alt (a algú) SV, deixar de captar / no adonar-se d'una cosa (R-M, Fr)
Són coses que passen per alt a tothom / Procura que no et passi per alt res de tot el que allà parlaran sobre el nou projecte / Això ha dit? M'ha passat ben bé per alt (També s'usa amb els modificadors ben i ben bé en posició postverbal) (*, R-M, Fr)
→passar-li per malla (a algú)