Cerca
parlar per les butxaques SV, parlar excessivament / xerrar, parlar massa / parlar sense solta (R-M, A-M, A-M)
Tothom parlava per les butxaques i no hi havia manera de seguir la conversa / Com que xerra per les butxaques, no s'adona que acaba atabalant tothom (També s'usa amb els verbs xerrar i enraonar) (R-M, *)
→xerrar pels colzes, enrotllar-se com una persiana, descabdellar fil, trencar nous, xerrar com un lloro, xerrar més que un sac de nous, xerrar per setze, parlar per les illades
▷tenir corda per estona (p.ext.), haver menjat llengua (p.ext.), semblar que li donin corda (a algú) (p.ext.), tenir molta cordella (p.ext.)
parlar per les illades SV, parlar contínuament o amb excés (A-M)
Quines dones més xerrameques! Quan es troben sempre parlen per les illades
→parlar pels descosits, parlar per les butxaques
[Val. (A-M)]
parlar per parlar SV, dir paraules vanes (R-M)
Tot el que diu és parlar per parlar; no sap cap detall concret sobre el cas / Tot el que diu són suposicions, parla per parlar / És molt xafarder, xerra per xerrar (També s'usa amb la forma xerrar per xerrar) (R-M, *, *)
→dir per dir, gastar raons, anar de verbes, dir (alguna cosa) per verba, guardar sa gla
▷música celestial (p.ext.), escainar i no fer ou (p.ext.), discutir sobre el sexe dels àngels (p.ext.), a la babalà (p.ext.), fer bocades (d'alguna cosa) (p.ext.)
■ parlar perquè té boca SV, expressió usada per a indicar que algú sempre emet la seva opinió, fins i tot quan no la hi demanen
En Jaume realment parla perquè té boca! Sempre hi ha de dir la seva!
parlar petit SV, parlar en veu baixa (A-M)
Ens toca parlar petit, per no molestar el nen, que dorm
→parlar de petites
parlar pla SV, parlar en romanç catalanesc; es diu encara a Menorca, on parlar en pla és parlar en el llenguatge menorquí / parlar en llengua vulgar, parlar en català (A-M, EC)
Hi havia un moro que sabia parlar pla (EC)
▷parlar cristià (p.ext.)
parlar que no l'ou el coll de la camisa SV, ho diuen d'un qui parla en veu molt baixa (A-M)
Tot i que porta audiòfons, no sent el seu marit perquè diu que té una manera de parlar que no l'ou el coll de la camisa
→no sentir-lo ni el coll de la camisa
▷parlar a l'orella (p.ext.)
[Val. (A-M)]
parlar sol SV, fer coses de boig (A-M)
Parla sol; jo crec que l'haurien de tancar / Parla tot sol, però no ha fet mal a ningú, de moment (També s'usa amb la forma parlar tot sol)
▷estar per tancar-lo (p.ext.), estar perquè el tanquin (p.ext.)
parlar sopes SV, pronunciar el fonema «s» interdental (R-M)
De ben petit que parla sopes / Aquest parlar sopes és un vici, ell no té pas cap defecte vocal / Si vol ser presentador de televisió, hauria de deixar de parlar sopetes (També s'usa amb la forma parlar sopetes) (R-M, R-M, *)
→fer sopes, rossegar la llengua, parlar francisqueta
▷ésser sopes (p.ext.)
parlar-li el cul i tot (a algú) O, ésser molt xerrador (A-M)
No calla ni a la de tres, a en Pere li parla el cul i tot
→ésser un tot llengua
▷xerrar més que un cul de vinyòvol (p.ext.)
[Val. (A-M)]