Cerca

XERRAR

parlar per les butxaques SV, parlar excessivament / xerrar, parlar massa / parlar sense solta (R-MA-MA-M)

Tothom parlava per les butxaques i no hi havia manera de seguir la conversa / Com que xerra per les butxaques, no s'adona que acaba atabalant tothom (També s'usa amb els verbs xerrar i enraonar) (R-M*)

xerrar pels colzes, enrotllar-se com una persiana, descabdellar fil, trencar nous, xerrar com un lloro, xerrar més que un sac de nous, xerrar per setze, parlar per les illades

tenir corda per estona (p.ext.), haver menjat llengua (p.ext.), semblar que li donin corda (a algú) (p.ext.), tenir molta cordella (p.ext.)

XERRAR

parlar per les illades SV, parlar contínuament o amb excés (A-M)

Quines dones més xerrameques! Quan es troben sempre parlen per les illades

parlar pels descosits, parlar per les butxaques

[Val. (A-M)]

XERRAR

parlar per parlar SV, dir paraules vanes (R-M)

Tot el que diu és parlar per parlar; no sap cap detall concret sobre el cas / Tot el que diu són suposicions, parla per parlar / És molt xafarder, xerra per xerrar (També s'usa amb la forma xerrar per xerrar) (R-M**)

dir per dir, gastar raons, anar de verbes, dir (alguna cosa) per verba, guardar sa gla

música celestial (p.ext.), escainar i no fer ou (p.ext.), discutir sobre el sexe dels àngels (p.ext.), a la babalà (p.ext.), fer bocades (d'alguna cosa) (p.ext.)

BOCAMOLL

parlar perquè té boca SV, expressió usada per a indicar que algú sempre emet la seva opinió, fins i tot quan no la hi demanen

En Jaume realment parla perquè té boca! Sempre hi ha de dir la seva!

PARLAR

parlar petit SV, parlar en veu baixa (A-M)

Ens toca parlar petit, per no molestar el nen, que dorm

parlar de petites

PARLAR

parlar pla SV, parlar en romanç catalanesc; es diu encara a Menorca, on parlar en pla és parlar en el llenguatge menorquí / parlar en llengua vulgar, parlar en català (A-MEC)

Hi havia un moro que sabia parlar pla (EC)

parlar cristià (p.ext.)

XIUXIUEJAR

parlar que no l'ou el coll de la camisa SV, ho diuen d'un qui parla en veu molt baixa (A-M)

Tot i que porta audiòfons, no sent el seu marit perquè diu que té una manera de parlar que no l'ou el coll de la camisa

no sentir-lo ni el coll de la camisa

parlar a l'orella (p.ext.)

[Val. (A-M)]

BOIG

parlar sol SV, fer coses de boig (A-M)

Parla sol; jo crec que l'haurien de tancar / Parla tot sol, però no ha fet mal a ningú, de moment (També s'usa amb la forma parlar tot sol)

estar per tancar-lo (p.ext.), estar perquè el tanquin (p.ext.)

PAPISSOTEJAR

parlar sopes SV, pronunciar el fonema «s» interdental (R-M)

De ben petit que parla sopes / Aquest parlar sopes és un vici, ell no té pas cap defecte vocal / Si vol ser presentador de televisió, hauria de deixar de parlar sopetes (També s'usa amb la forma parlar sopetes) (R-MR-M*)

fer sopes, rossegar la llengua, parlar francisqueta

ésser sopes (p.ext.)

XERRAIRE

parlar-li el cul i tot (a algú) O, ésser molt xerrador (A-M)

No calla ni a la de tres, a en Pere li parla el cul i tot

ésser un tot llengua

xerrar més que un cul de vinyòvol (p.ext.)

[Val. (A-M)]