Cerca

PARLAR

parlar cristià SV, parlar un llenguatge intel·ligible / parlar clar, així com parlen els altres normalment, o parlar de manera decorosa (DIEC1A-M)

Aquells que no entenen la nostra llengua ens han dit moltes vegades de parlar cristià, com si fóssim heretges / Parleu cristià, perquè no us entenem (R-M*)

parlar en cristià (v.f.), parlar en xinès (ant.), parlar a l'hebraic (ant.), parlar flamenc (ant.), parlar pla (p.ext.)

HIPÒCRITA

parlar d'ovella i mossegar de llop SCoord, es diu dels hipòcrites, que fingeixen amor i procuren fer mal (A-M)

No et refiïs d'ell perquè té parlar d'ovella i mossegar de llop

cap d'ovella i garres de llop, cara de Dijous Sant i fets de Carnestoltes, tenir paraules de sant i obres de diable, tenir cara d'ovella i urpes de llop, encendre un llum a Déu i un altre al dimoni, ungles de gat i cara de beat, peu endavant i cul enrere, capell endavant i peu enrere

DESVIAR

parlar de biaix SV, desviar la conversa (A-M)

Pera exirse del mal pas, ell volgué parlar de biaix, o de altre cosa (A-M)

passar carta

dir per dir (p.ext.)

BALBUCEJAR

parlar de cap de llengua SV, parlar botillós (A-M)

L'hauran de portar a logopèdia, perquè parla de cap de llengua i no se l'entén

fer botiges

PARLAR

parlar de cap de nas SV, parlar deixant sortir contínuament l'aire pel nas / parlar amb forta nasalitat (A-M)

Fa riure els nens quan diu alguna cosa, perquè parla de cap de nas

parlar amb el nas

veu de nas (p.ext.)

PARLAR

parlar de cents i milers SV, parlar de grandeses (DIEC1)

Són uns fatxendes, parlen de cents i milers quan tothom sap que tenen prou feina a arribar a final de mes

fer frases

gastar fatxenda (p.ext.), fer el mec (p.ext.), fer plat (d'alguna cosa) (p.ext.)

INOPORTÚ

parlar de dogal a casa del penjat SV, parlar inoportunament de coses que han de disgustar o posar en recel el qui les senti (A-M)

Treure el tema de la mort de la seva filla en aquell moment va ser parlar de dogal a casa del penjat

desenterrar morts, tocar a morts

treure (alguna cosa) en roda (p.ext.), fugir d'estudi (p.ext.), anar-li amb flocs (a algú) (p.ext.)

PARLAR

parlar de monja SV, parlar amb paraules incompletes i en veu baixa (A-M)

Gairebé no l'entenc perquè parla de monja / Aquesta manera de parlar és conversar de monja, no entenc per què parla tan fluix (També s'usa amb els verbs conversar i xerrar)

[Mall. (A-M)]

PARLAR

parlar de petites SV, parlar en veu baixa (A-M)

Hem de parlar de petites que, si no, ens cridaran l'atenció

parlar petit

INCOMPRENSIBLE

parlar en arameu SV, parlar embullat, de manera inintel·ligible

No sé pas què estan dient. Sembla que parlin en arameu

parlar a l'hebraic, parlar flamenc, fer més embuts que un llandero