Cerca
fotre el camp SV, partir, anar-se'n, fugir / anar-se'n, desallotjar (EC, A-M)
Quan ens va veure tan enfeinats va fotre el camp i ens va deixar amb tot el batibull / Fum el camp abans no et toqui el rebre a tu (També s'usa amb el verb fúmer) (R-M, *)
→agafar el portant, tocar pirandó, escampar la boira, aixecar el camp, plegar el ram, fugir com un dimoni, fugir com un ca bastonejat, fugir com una rata emmetzinada, fugir com un mal esperit, fugir com un llamp
▷prendre comiat (p.ext.), posar terra per enmig (p.ext.), falsejar el cos (p.ext.)
fotre mà (a algú) SV, tocar algú libidinosament / tocar algú amb desig carnal (DIEC1, R-M)
El molt porc va fotre mà a la Mariona / Rebé una bufetada perquè intentà fotre-li mà / Va ficar mà a aquella noia i ella va muntar un bon escàndol (També s'usa amb el verb ficar) (*, R-M, *)
→fer córrer els dits
▷vell verd (p.ext.), ésser un sortit (p.ext.)
fotre un clau (a algú) SV, tenir relacions sexuals un home amb una dona / unir-se carnalment dues persones (R-M, *)
En Joan ha fotut un clau a la dona de son germà / En llenguatge vulgar fotre un clau significa unir-se carnalment (*, R-M)
→muntar-s'ho (amb algú), fer-ho (a algú), fer l'amor
▷donar pel cul (a algú) (p.ext.), prendre pel cul (p.ext.)
■ fotre un gol (a algú) SV, superar algú enganyant-lo
Pensàvem que podríem comptar amb el seu ajut, però ens han fotut un gol: ens han ben ensarronat / Amb aquesta ensarronada hem fotut un gol a en Josep, que sempre es creu el més llest de tots
▷aixecar la camisa (a algú) (p.ext.), donar gat per llebre (a algú) (p.ext.), donar cresta per ballesta (a algú) (p.ext.), passar al davant (d'algú) (p.ext.)
■ fotre un pinyo (a algú) SV, pegar a algú, tupar-lo
Si no pares de molestar-me, et fotré un pinyo!
→clavar un juli (a algú)
[pinyo: mot no registrat al DIEC1]
fotre's de cap SV, caure de cap (A-M)
Mon pare s'ha fotut de cap quan baixava les escales i ara és a l'hospital
→envelar-se de cap, sembrar una figuera, fer la figuereta
■ fotre's de cap a la piscina SV, fer una acció que comporta algun tipus de risc
No sabia com se'n sortiria d'un negoci tan arriscat com aquell, però va fotre's de cap a la piscina i, per sort, tot li va anar bé
→tirar-se a la piscina
■ fotre's de lloros SV, caure en terra
Com que no mirava on trepitjava, es va fotre de lloros i es va fer mal
→fotre's de lloros per terra
▷fer el davallament (p.ext.)
[lloros: mot no registrat al DIEC1]
■ fotre's de lloros per terra SV, caure en terra
Si no mires per on vas, et fotràs de lloros per terra
→fotre's de lloros
[lloros: mot no registrat al DIEC1]
■ fotre's fins al cul (d'alguna cosa) SV, haver pres drogues o haver begut en excés
En Marc es va fotre fins al cul de drogues (També s'usa amb el verb ficar)
→anar passat, estar col·locat (algú)