Cerca
fer-se un fart (de fer alguna cosa) SV, fer quelcom fins a assaciar-se'n o cansar-se'n / excés en qualsevol acció (*, R-M)
Per poder acabar d'hora, s'han fet un fart de treballar / S'han fet un fart de riure (R-M, *)
→fer-se un tip (de fer alguna cosa), fer-se un panxó (de fer alguna cosa), fer-se un tacó (de fer alguna cosa), fer-se un escot (de fer alguna cosa)
fer-se un home SV, créixer, un noi, arribar a l'edat adulta (EC)
Feia temps que no vèiem en Pere i ja s'ha fet un home
→fer-se gran
▷fer el canvi (p.ext.), ja és una dona (p.ext.)
fer-se un lloc SV, situar-se / aconseguir una bona situació (R-M, *)
Ha sabut fer-se un lloc en la indústria paperera (R-M)
→obrir-se camí, obrir-se pas, obrir-se call, fer-se home
fer-se un maig (de fer alguna cosa) SV, prendre un panxó d'alguna cosa, afartar-se'n (A-M)
Se n'ha fet un maig, de cantar
→donar-se un maig (de fer alguna cosa), fer-se un tip (de fer alguna cosa), fer-se un escot (de fer alguna cosa)
fer-se un nom SV, adquirir fama, reputació (DIEC1)
Vol fer-se un nom en el món del teatre / De mica en mica s'ha fet un nom (R-M, EC)
→obrir-se camí
▷a la penombra (ant.), de renom (p.ext.)
fer-se un nuu a la cua (d'alguna cosa) SV, fer-se'n un sou, no preocupar-se'n, no donar-li importància (A-M)
Per a tu la reunió era important, però com que ell se n'ha fet un nuu a la cua no l'hem pogut tirar endavant
→espolsar-se les puces de damunt, no posar-se cap pedra al fetge, posar les ànsies sota el coixí, posar-se el món per barret, posar cuiro, fer-se'n dos doblers (d'alguna cosa), no voler saber qui l'ha encalçada, no cercar qui l'ha encalçada
[nuu: mot no registrat al DIEC1 (vg. nus)]
fer-se un pam de greix SV, divertir-se molt, sentir gran satisfacció (A-M)
A la festa de comiat ens vam fer un pam de greix. Me'n recordaré tota la vida
→divertir-se com un gos amb un os, passar-se-la bé
▷fumar del dels altres (p.ext.)
fer-se un panxó (de fer alguna cosa) SV, fer quelcom fins a assaciar-se'n o cansar-se'n / excés de qualsevol acció (*, R-M)
Mira quin panxó de riure es fan aquells dos! / Ahir ens vam fer un panxó de menjar crispetes (R-M, *)
→fer-se un fart (de fer alguna cosa), fer-se un tip (de fer alguna cosa), fer-se un tacó (de fer alguna cosa), fer-se un escot (de fer alguna cosa)
fer-se un ronyó d'or SV, enriquir-se / fer grans guanys (R-M, *)
Amb ben poca feina s'ha fet un ronyó d'or; s'ha dedicat a fer d'intermediari / Amb el negoci del parc d'atraccions ell s'ha fet un ronyó d'or (També s'usa amb la forma fer-se el ronyó d'or) (R-M, *)
→fer-se la barba d'or, treure faves d'olla, cobrir-se d'or, fer diners, fer l'Havana, fer-se d'or
▷tenir bon ronyó (p.ext.), tenir el ronyó clos (p.ext.), tenir el ronyó cobert (p.ext.)
fer-se un tacó (de fer alguna cosa) SV, fer quelcom fins a assaciar-se'n o cansar-se'n / tip (*, DIEC1)
Fer-se un tacó de riure (DIEC1)
→fer-se un tip (de fer alguna cosa), fer-se un fart (de fer alguna cosa), fer-se un panxó (de fer alguna cosa), fer-se un escot (de fer alguna cosa)