Cerca
fer estelles SV, barallar-se, rompre les relacions amistoses (A-M)
Encara no deu haver desoblidat Na Marieta... —I quant ell se'n anà a Ciutat, que no feren estelles? —Què havien de fer, dona! (A-M)
→fer camp i campiró, haver-se-les, tirar-se es capell, veure's les caretes, fer França i Espanya
[Mall. (A-M)]
fer estrany SV, una cosa, causar estranyesa (DIEC1)
Fa estrany que no siguin aquí; ja passa de l'hora / Quan ha arribat a casa se li ha fet estrany no trobar els llums encesos / Em fa molt estrany que hagi dit això (També s'usa amb el quantificador molt en posició preadjectival) (R-M, *, Fr)
→és prou que
fer fallida SV, cessar de fer els seus pagaments un comerç / declarar-se en suspensió de pagaments (R-M, A-M)
Era una casa molt important, però ha fet fallida; està endeutada de milions / Va començar molt bé aquell negoci, però al cap de dos anys va fer fallida (R-M)
→anar-se'n a l'aigua, fer bancarrota, pujar-se'n al cel
▷donar els tres cops de cul (p.ext.), suspensió de pagaments (p.ext.)
fer farcell SV, obtenir guanys il·lícits (R-M)
Va treballar poc temps en aquella empresa, però hi va fer farcell; ara treballa pel seu compte (R-M)
→untar-se les mans, untar-se els dits
▷fer el paquet (p.ext.)
fer farina SV, aixafar, esmicolar (R-M)
Si aquesta màquina ens caigués al damunt, ens faria farina; apartem-nos / El moble es va tombar i els plats es van fer farina (R-M, *)
→fer pols (alguna cosa), fer xixines (d'alguna cosa)
▷fer-se puré (p.ext.)
fer farons SV, faronejar / donar importància a les coses que fa un mateix (EC, *)
No li agrada la gent que sempre fa farons
→fer els gegants, fer-s'hi veure, anar a matar la llúdriga
▷anar de guais (p.ext.)
fer farons SV, faronejar / donar importància a les coses que fa un mateix (EC, *)
Sempre fa farons, li agrada presumir de tot allò que té
→fer els gegants, fer-s'hi veure, anar a matar la llúdriga
▷anar de guais (p.ext.)
fer fàstics de tot SV, ésser llepafils / ésser escrupolós en el menjar (Fr, *)
Aquest noi fa fàstics de tot, és un llepafils
→tenir el paladar fi
▷tenir ventre de gitano (ant.)
fer fe (d'alguna cosa) SV, testimoniar, servir de prova (DIEC1)
El testimoni va fer fe que l'acusat era innocent / Ell en pot fer fe perquè ho va presenciar tot (*, R-M)
→donar fe (d'alguna cosa)
fer fe (d'alguna cosa) SV, ésser suficients, per ells mateixos, una declaració o un escrit, perquè hom cregui allò que afirmen (EC)
Faig fe que tot el que ha dit és veritat / Va fer fe que allò havia succeït tal com ell ho havia explicat (R-M, *)
→donar fe (d'alguna cosa)