GASÓS
d'agulla SP, dit per a referir-se a les begudes gasades
Vi d'agulla / A mi m'agrada beure aigua d'agulla per fer passar el mal d'estómac (DIEC1, *)
d'agulla SP, dit per a referir-se a les begudes gasades
Vi d'agulla / A mi m'agrada beure aigua d'agulla per fer passar el mal d'estómac (DIEC1, *)
fer passar (algú) per un cos d'agulla SV, fer fer coses a algú tant si vol com si no vol (A-M)
És una dèspota: sempre fa passar la seva dona per un cos d'agulla
→fer la forçosa (a algú), fer-li fer la missa plana (a algú), posar (a algú) una cadena al coll, aplanar-li sa cresta (a algú)
fer passar per un cos d'agulla (a algú) SV, fer passar estretors / manar algú molt estret (de menjar, de diners, de facultat d'obrar, etc.) (R-M, A-M)
És excessivament avar i tots els de casa seva els fa passar per un cós d'agulla; no sé com ho suporten / El seu pare el fa passar per un cós d'agulla, perquè no sap com podran tirar endavant (R-M)
▷passar-la magra (inv.), passar per l'adreçador (inv.), passar per l'aplanador (inv.), caure-li damunt (a algú) (p.ext.)
ficar-se per un cos d'agulla SV, ésser molt viu (A-M)
No et preocupis per ell que ja se'n sortirà sol; és un xicot que es fica per un cós d'agulla, és murri per tot (R-M)
→ésser un peix que es porta l'oli, més fi que l'or portuguès, més fi que l'Escot, anar amb un dimoni a cada orella, portar l'orella dreta
▷saber treure sang d'un cos mort (p.ext.)
[Cast., Val. (A-M)]
ficar-se per un cos d'agulla SV, ésser molt viu, saber-se aprofitar de les circumstàncies més petites per a obtenir el seu fi (A-M)
Tot i que semblava que no ho aconseguiria, es va ficar per un cos d'agulla i va aconseguir una millora salarial
→ésser una aranya (algú), fer el paquet, no perdre pistonada, treure gatons vius de gata morta
[Cast., Val. (A-M)]
no cabre-hi una punta d'agulla O, estar totalment ple
Sa casa està plena de gent, que no hi cap una punta d'agulla (A-M)
→no cabre-hi una agulla, no poder-s'hi ficar una agulla
[Mall., Men. (A-M)]
petit com una punta d'agulla SA, es diu de coses i sobretot de persones molt petites (A-M)
Té un cap petit com un punta d'agulla
→petit com un tap de cossi, petit com un aglà, petit com un esclop, petit com un nap, petit com una fusada, petit com un rupit, petit com una puça
una punta d'agulla SQ, s'aplica a significar ‘la més petita quantitat', ‘la cosa més mínima' (A-M)
Si [lo guarda-roba] era trobat en algun mancament tant com una punta de agulla (A-M)