MOTORITZAT
■ a cavall SP, traslladant-se d'un lloc a un altre mitjançant l'ús d'un vehicle
—Hi aniràs a peu o a cavall? —A peu no, m'estimo més agafar el cotxe (Només s'usa amb els verbs de moviment anar, venir, etc.)
■ a cavall SP, traslladant-se d'un lloc a un altre mitjançant l'ús d'un vehicle
—Hi aniràs a peu o a cavall? —A peu no, m'estimo més agafar el cotxe (Només s'usa amb els verbs de moviment anar, venir, etc.)
a cavall d'uns àrguens SP, [no anar a algun lloc] en cap manera (A-M)
—Pare, hem d'anar a Barcelona!—Sí, a cavall d'uns àrguens! (A-M)
[Valls (A-M)]
a cavall de SP, muntat sobre una cavalcadura, o, en sentit figurat, sobre alguna cosa (R-M)
Camina molt a poc a poc; sembla que vagi a cavall d'una tortuga / A cavall de la paret / El nen va a cavall del seu pare (Sovint s'usa amb els verbs anar, muntar, pujar, etc.) (R-M, DIEC1, *)
→a collibè, cama ací cama allà, a coll, per cames de cavall
▷carregar les calces a la mula (p.ext.), a cavall de les cames (p.ext.), a la geneta (p.ext.), a la crina (p.ext.)
a cavall de SP, valent-se d'algú o d'alguna circumstància (R-M)
Ja cal que s'espavili; que no es cregui que podrà anar tota la vida a cavall dels altres com fa ara / Volia viure a cavall dels seus amics / Va sortir-se'n a cavall dels arguments del seu pare (R-M, R-M, *)
a cavall de SP, entre / dit per a indicar alguna cosa que està entre dos períodes, etapes, etc. (EC, *)
A cavall de dues èpoques (EC)
a cavall de SP, muntat sobre una cavalcadura, o, en sentit figurat, sobre alguna cosa (R-M)
Corria a cavall de la bicicleta (R-M)
→a collibè, cama ací cama allà, a coll
▷carregar les calces a la mula (p.ext.), a cavall de les cames (p.ext.), a la geneta (p.ext.)
a cavall de l'euga blanca SP, en dificultats econòmiques / no tenir gens de diners (R-M, A-M)
S'ha venut el negoci i fa temps que va a cavall de l'euga blanca; té prou feina a mantenir-se / Des de la mort del seu pare es troba a cavall de l'euga blanca (S'usa normalment amb el verb anar) (R-M)
→anar blau, anar curt de calés, no tenir un cèntim, pobre com una rata, menjar-se els colzes, sense un creuetí, sense haca ni barraca, amb so cagalló en es cul
▷marxar en un cavall blanc (p.ext.), estar amb l'aigua fins al coll (p.ext.), deixar sa clau en es pany (p.ext.)
[Emp. (A-M)]
a cavall de les cames SP, [anar] a peu / traslladant-se d'un lloc a un altre mitjançant els propis peus, sense l'ús de cap vehicle (EC, *)
Van arribar cansats d'una tirada tan llarga a cavall de les cames; són gent de poc caminar (Només s'usa amb verbs de moviment anar, arribar, entrar, fugir, sortir, tornar, venir, etc.) (R-M)
→amb el cavall de sant Francesc, a peu, a pota, a taló, per ses cames, per ses jornades
[Emp. (A-M)]
■ a cavall entre SP, dit per a indicar alguna cosa que està entre dos períodes, etapes, etc.
És un estil a cavall entre el modernisme i el noucentisme
defensar (algú o alguna cosa) a peu i a cavall SV, utilitzar tots els mitjans / defensar (algú o) alguna cosa amb obstinació (R-M, DIEC1)
Defensaria el seu amic a peu i a cavall / Aquesta tesi la pots defensar a peu i a cavall perquè ningú no te la pot rebatre / Va sostenir la seva opinió a peu i a cavall (També s'usa amb el verb sostenir) (*, R-M, *)
→defensar (algú o alguna cosa) a capa i espasa, treure l'espasa per