AFÒNIC

haver vist el llop SV, quedar sense veu / es diu d’un que està enrogallat (R-M, A-M)

No puc telefonar; fa dos dies que he vist el llop; no se’m sent gens quan parlo (R-M)

no tenir veu

AFORTUNAT

no haver vist mai es frare darrere sa porta SV, vol dir que no han vist les coses tristes i les misèries que es veien antigament (A-M)

¿De què us queixeu si no heu vist mai es frare darrere sa porta? (Sovint s’usa amb l’adverbi encara)

ésser fill de la polla rossa

[Mall. (A-M)]

CANVIAT

qui l’ha vist i qui el veu SCoord, remarca la diferència d’aspecte o estat (R-M)

En Josep, dius? Qui l’ha vist i qui el veu! Tan fort i sa que semblava, i ara, tan desmillorat, pobre noi! / Era pobre com una rata i ara, qui l’ha vist i qui el veu, està cobert de diners (R-M)

CAR (conj.)

vist que SA, essent així que (R-M)

Vist que no hi tens cap interès, ho plantejaré a un altre soci (R-M)

atès que, per tal com, ja que, puix que

COMPARACIÓ

en vist SP, comparat amb (R-M)

La feina que tu tens, en vist la que tinc jo, és deu vegades més pesada / La teva lletra, en vist la seva, és perfecta (R-M, EC)

en esguard de, en comparació de

DESENTENDRE'S

i passa que t’he vist SConj, expressió usada per a desfer-se d’algú o d’alguna cosa que és molesta, desagradable

Faré el que pugui per arreglar-li el vestit, i passa que t’he vist. No li penso fer cap més favor (S’usa a mode de conclusió, per a tancar l’enunciat, i només en segona persona del singular de l’imperatiu)

i va que xuta (p.ext.)

DIFICULTAT

no haver-se’n vist mai de més fresques SV, trobar dificultats inesperades / ho diu el qui es troba en una situació estranya, nova per a ell, de la qual veu difícil sortir (R-M, A-M)

El van deixar sol a menar la barca i no se n’havia vist mai de més fresques; no sabia què fer amb els rems (També s’usa amb la forma no haver-se’n vist mai de tan fresques) (R-M)

no haver-se’n vist mai de tan verdes

DIFICULTAT

no haver-se’n vist mai de tan verdes SV, no haver-se trobat mai en semblants circumstàncies o dificultats / no haver-se trobat mai en tals circumstàncies, en tal perill, en tals dificultats (IEC, A-M)

Ara ha de cuidar la seva mare malalta, no se n’ha vist mai de tan verdes

no haver-se’n vist mai de més fresques

ENUIG

on s’és vist O, expressió de sorpresa per un inaudit (R-M)

On s’és vist que comencin la feina sense haver-se fet un pla de treball? Així no saben on van! / Encara no sap què es posarà demà per al casament? On s’és vist! És una calamitat! (R-M, *)

i ara, com hi ha Déu, com s’entén, què s’ha pensat, què dius

EXTRAORDINARI

mai no vist SA, insòlit / no acostumat (R-M, *)

Era un espectacle mai no vist el d’aquella gernació corrent amb els braços enlaire cantant sense fer cas de la pluja! (També s’usa amb la forma mai vist) (R-M)

de no dir, ésser d’allò que no hi ha, no tenir nom, sense precedents

no poder beure’n en carbassa (p.ext.)

Pàgina 1 de 3 »