BENEFICIAR-SE

traure suc de les pedres SV, treure profit de les coses més poc profitoses (A-M)

Sap aprofitar totes les ocasions perquè sap traure suc de les pedres

treure sang d’un cos mort

treure el suc (d’alguna cosa) (p.ext.), treure partit (d’alguna cosa) (p.ext.)

[Val. (A-M)]

CASTIGAR

traure-li la puça de l’orella (a algú) SV, castigar algú perquè s’avesi a complir la seva obligació (A-M)

Al soldat, li van traure la puça de l’orella perquè no havia seguit les normes establertes al quarter

picar-li els dits (a algú), picar la cresta (a algú), deixar (algú) escaldat

EXPLOTAR (v. tr.)

traure-li la cera de l’orella (a algú) SV, explotar algú, treure’n tot el profit possible (A-M)

Si l’incorporen al grup, ja li poden traure la cera de l’orella, perquè sap un munt de coses

treure-li el suc (a algú)

[Cast. (A-M)]

FINGIR

traure calces d’oli SV, tenir una ocupació fictícia

No sé per què no véns. Quines calces d’oli has de traure?

estar molt ocupat en la roba dels gegants

[Val.]

IMPACIENTAR

fer eixir els cabells verds (a algú) SV, fer passar molta pena, provar la paciència (A-M)

El xiquet dóna molta faena: l’altre dia em vaig quedar amb ell i em va fer eixir els cabells verds / Em fas eixir els cabells verds, ja està bé de dir mentides i de tornar a les cinc de la matinada (També s’usa amb la forma fer traure els cabells verds (a algú))

fer sortir els cabells blancs (a algú), treure (algú) de polleguera

[Cast., Val. (A-M)]