PERJUDICAR-SE
tirar-se terra a les figues SV, obrar en perjudici propi (A-M)
Això que fa és com tirar-se terra a les figues: s’està perjudicant a si mateix
→ tirar-se terra als ulls, tirar-se pedres a la pròpia teulada, tirar-se terra al damunt
tirar-se terra a les figues SV, obrar en perjudici propi (A-M)
Això que fa és com tirar-se terra a les figues: s’està perjudicant a si mateix
→ tirar-se terra als ulls, tirar-se pedres a la pròpia teulada, tirar-se terra al damunt
tirar-se terra al damunt SV, perjudicar-se a si mateix fent coses il·lícites o inconvenients (A-M)
Confessant que el seu amic era el culpable s’ha tirat terra al damunt
→ tirar-se terra als ulls, tirar-se pedres a la pròpia teulada, tirar-se terra a les figues, tallar-se el bastó, cavar la pròpia fossa, ésser enemic de si mateix
▷ tirar-se terra damunt (v.f.), escopir al cel (p.ext.)
tirar-se terra als ulls SV, perjudicar-se a si mateix fent coses il·lícites o inconvenients (A-M)
Fent aquestes declaracions s’ha tirat terra als ulls; ell mateix s’ha acusat (R-M)
→ tirar-se terra al damunt, tirar-se pedres a la pròpia teulada, tirar-se terra a les figues, ésser enemic de si mateix, cavar la pròpia fossa, tallar-se el bastó
▷ escopir al cel (p.ext.)
tirar-se els plats pel cap SV, barallar-se, desavenir-se, dit sobretot d’una parella / barallar-se marit i muller o dues persones que anaven molt unides (EC, A-M)
Aquest matrimoni tot sovint es tiren els plats pel cap, però de seguida els passa l’enrabiada (R-M)
→ tirar-se els trastos pel cap, haver-se-les, dir-s’ho tot, estirar-se es monyo, arrencar-se es monyo
tirar-se al carrer SV, sortir per a una revolta (IEC)
Estaven armats i preparats per a tirar-se al carrer, però no ho han fet perquè han firmat un acord (R-M)
→ alçar-se en armes, agafar les armes
« Pàgina 3 de 3