GENIÜT

tenir més punxes que una argelaga (algú) SV, tenir el geni molt aspre (A-M)

No rondinis tant i modera’t, que tens més punxes que una argelaga

ésser una argelaga (algú), tenir geni d’argelaga, amorós com una argelaga, pacífic com una argelaga, tenir un geni com una argelaga

GENIÜT

tenir un geni com una argelaga SV, tenir molt mal geni (EC)

Millor que no el facis enfadar, que té un geni com una argelaga

tenir geni d’argelaga, amorós com una argelaga, ésser una argelaga (algú), pacífic com una argelaga, tenir més punxes que una argelaga (algú), tenir el geni fort, tenir mal geni, tenir males puces, tenir mals arrambatges, tenir un geni de foc

GENIÜT

tenir un geni de foc SV, ésser molt irritable (A-M)

No la facis empipar, que té un geni de foc

tenir el geni fort, tenir geni d’argelaga, tenir mal geni, tenir males puces, tenir mals arrambatges, tenir més geni que el vi de quatre, tenir un geni com una argelaga, tenir un geni de fotims, tenir un geni de pólvora

GENIÜT

tenir un geni de fotims SV, es diu de qui per no res s’enrabia (IEC)

En Tal té un geni de fotims (Fr)

tenir mal geni, tenir el geni fort, ésser tallat de mala lluna, tenir un geni de pólvora, tenir geni d’argelaga, tenir males puces, tenir mals arrambatges, tenir més geni que el vi de quatre, tenir un geni com una argelaga, tenir un geni de foc

GENIÜT

tenir un geni de pólvora SV, ésser molt irascible (A-M)

No l’amoïnis, que té un geni de pólvora i saltarà de seguida

tenir un geni de fotims, tenir el geni fort, tenir geni d’argelaga, tenir mal geni, tenir males puces, tenir mals arrambatges, tenir més geni que el vi de quatre, tenir un geni com una argelaga, tenir un geni de foc

GENS

no tenir cap pèl de SV, no ésser gens; estar completament lliure de tal o tal defecte

No té cap pèl de beneit: és més llest del que pot semblar a primera vista

no tenir un pèl de

GORMAND

tenir bon paladar SV, tenir sentit del gust. Ésser exigent amb el menjar (R-M)

Sempre es compra requisits; té bon paladar i no vol menjar qualsevol cosa (R-M)

agradar-li la bona taula (a algú), agradar-li els bons bocins (a algú)

tenir ventre de gitano (ant.), tenir el paladar fi (p.ext.), de bon gust (p.ext.)

GRACIÓS ANT

tenir la gràcia al cul i el cul de vacances SV, no tenir cap mena de gràcia, no fer riure

En Vicenç té la gràcia al cul i el cul de vacances; no em fan riure les seves brometes / Et sembla bonic el que li has fet? Tens la gràcia al cul (També s’usa ometent la segona part de la coordinació)

GRAN

no tenir fi SV, ésser molt gran o nombrós, immens, incomptable (EC)

Una generositat que no té fi / Té una bondat sens fi (També s’usa amb la forma sens fi) (EC, *)

sens nombre

no tenir mesura (p.ext.)

GRAPEJAR

tenir els dits llargs SV, tenir, algú, el costum de posar la mà sobre allò que no està bé de tocar (EC)

Aquest nen té els dits llargs; quan anem a les botigues sempre hem de vigilar que no toqui res (També s’usa amb el nom )

llarg de dits, tenir la vista als dits

fica’t els dits al cul (p.ext.), fica’t els dits al nas (p.ext.)

« Pàgina 56 de 110 »