tenir el cap dur SV, costar-li, a algú, d’entendre les coses (EC)
Per més que li ho repeteixis, no ho entendrà perquè té el cap dur (També s’usa amb el nom testa i amb els quantificadors bastant, massa, molt, etc. en posició preadjectival)
→ tenir la closca dura, curt de gambals, coix del front, dur de closca
tenir una necessitat SV, sentir la dita urgència (de defecar) (A-M)
Tinc una necessitat, atura el cotxe a l’àrea de servei, que aniré al lavabo
▷ fer les necessitats (p.ext.)
■ no tenir color SV, ésser molt evident la desigualtat entre dues coses o dues persones
El que ell sap, en comparació amb el que sé jo, no té color / No vull competir amb tu perquè no hi ha color. Tu jugues amb avantatge i segur que em guanyaries (També s’usa amb la forma no haver-hi color)
tenir els ulls de multiplicar SV, ésser exagerat, veure les coses desorbitades, més grans d’així com són (A-M)
No et creguis la meitat del que diu perquè té els ulls de multiplicar
▷ afaiçonar un càntir (p.ext.)
[Emp. (A-M)]
■ tenir els ulls fora d’òrbita SV, estar exaltat, horroritzat; tenir els ulls molt oberts i sortints, efecte sobretot de l’espant
A causa de l’ensurt tenia els ulls fora d’òrbita / Va arribar amb els ulls fora d’òrbita (També s’usa amb la forma amb els ulls fora d’òrbita)
→ amb els ulls fora del cap
▷ sortir-li els ulls d’òrbita (a algú) (p.ext.)
■ tenir els ulls fora d’òrbita SV, fer una cara estranya, tenir un aspecte fora del normal
És un home que té els ulls fora d’òrbita; sembla que no estigui bé del cap (També s’usa amb la forma amb els ulls fora d’òrbita)
▷ sortir-li els ulls d’òrbita (a algú) (p.ext.)
no tenir mida SV, ésser desmesurat en els hàbits / en gran quantitat o proporció, moltíssim (*, IEC)
Quan ha de comprar roba per al seu fill, no té mida / Ha menjat sense mida i ara té mal de panxa (També s’usa amb la forma sense mida)
→ no tenir mesura
▷ fora mida (p.ext.), passar de mida (p.ext.)
tenir el paladar fi SV, ésser exigent en tot (R-M)
En qüestions d’art té el paladar fi; no s’acontenta pas amb una reproducció; vol peces originals / Cal reconèixer que tens el paladar fi; t’enamores del bo i millor (R-M)
→ tenir bon paladar
▷ de bon gust (p.ext.)
tenir anys d’ofici SV, ésser molt experimentat en alguna cosa
Ell ho sap tot sobre aquests mecanismes perquè té anys d’ofici
▷ ésser un gat vell (p.ext.), tenir món (p.ext.), conèixer el món (p.ext.)
tenir-hi la mà trencada SV, ésser molt hàbil o expert / estar molt versat en una cosa, tenir-ne molta pràctica / tenir-hi habilitat i pràctica (R-M, IEC, EC)
Fa uns pastissos excel·lents; hi té la mà trencada (R-M)
→ tenir (alguna cosa) pel cap dels dits, tenir el cul pelat (de fer alguna cosa), tenir bones mans, tenir dits, tenir (alguna cosa) per la mà, tenir (alguna cosa) per la punta dels dits, tenir (alguna cosa) pel cap dels dits
▷ tenir-hi les mans trencades (v.f.), trencar-se la mà (p.ext.), posar-hi call (p.ext.), tenir mà (p.ext.), tenir-hi call (p.ext.), el més pintat (p.ext.), tenir esversada (alguna cosa) (p.ext.), estar curat d’espants (p.ext.)