ESTÚPID
coix del front SA, [ésser] poc intel·ligent (IEC)
De vegades té unes respostes que sembla que sigui coix del front
→ baix de sostre, cap de carbassa, cervell de mosquit, curt de gambals, tenir el cap dur, no tenir dos dits de front
curt de gambals SA, de poc enteniment o caràcter / de poca intel·ligència (R-M, IEC)
Ep, curt de gambals, què t’has cregut?
→ tros d’animal, tenir el cap dur, coix del front, ésser un llonze, ésser un guilopo
ésser un guilopo SV, estúpid / ésser curt d’enteniment (Fr, *)
No li encarreguis feines gaire importants, perquè és un guilopo i potser no les sabria fer
→ ésser un llonze, curt de gambals, ésser una soca (algú), ésser un totxo (algú)
ésser un llonze SV, estúpid / ésser curt d’enteniment (Fr, *)
M’has entès o què? Ets un llonze
→ ésser un guilopo, curt de gambals, ésser un ase, ésser un totxo (algú), ésser un carnús (algú)
tenir el cap dur SV, costar-li, a algú, d’entendre les coses (EC)
Per més que li ho repeteixis, no ho entendrà perquè té el cap dur (També s’usa amb el nom testa i amb els quantificadors bastant, massa, molt, etc. en posició preadjectival)
→ tenir la closca dura, curt de gambals, coix del front, dur de closca
tros d’animal SN, dit d’una persona molt estúpida, molt ase (EC)
Tothom li prenia el pèl, era un tros d’animal / Tros d’animal! Què fas? Que no ho veus que et pots fer mal?
→ tros d’ase, ésser un ase, ésser un carnús (algú), curt de gambals, tros de quòniam, tros de suro, com més alt més animal
▷ cony de (p.ext.)
tros d’ase SN, dit d’una persona molt estúpida, molt ase (EC)
Com pots conduir anant begut? Que vols tenir un accident de trànsit, tros d’ase?
→ tros d’animal, tros de quòniam, ésser un ase, tros de suro
▷ cony de (p.ext.)