tenir cop d’ull SV, endevinar / encertar alguna cosa fàcilment (Fr, *)
Només amb una mirada ha endevinat quina talla de pantalons faig servir Té cop d’ull, aquest sastre / Té bon cop d’ull i ha sabut què volíem de seguida (També s’usa amb el modificador bon en posició prenominal)
→ tenir nas, tenir la vista llarga, tenir bona pupil·la, tenir vista, tenir ulls a la cara, tenir molta parpella
▷ tenir mal ull (ant.)
tenir nas SV, adonar-se fàcilment de les coses, endevinar-les, sospitar-les encertadament (A-M)
Fes-li’n cas; acostuma a endevinar el que s’esdevindrà; té nas (També s’usa amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició prenominal i amb les formes tenir un bon nas, tenir bon nas i tenir el nas fi) (R-M)
→ tenir la vista llarga, conèixer els coixos asseguts, tenir cop d’ull, conèixer (algú o alguna cosa) d’una hora lluny, veure a venir, veure de lluny (alguna cosa), tenir bona pupil·la, tenir vista
▷ tenir bons ensums (d’algú) (p.ext.), tenir mals ensums (d’algú) (p.ext.), tenir ull (p.ext.), sentir (alguna cosa) de nas (p.ext.)
tenir (alguna cosa) en condret SV, tenir alguna cosa en bon estat, ben endreçada / tenir-la ben arreglada, així com pertoca que estigui (IEC, A-M)
Té els documents en condret / Aquests papers no els tindràs mai en condret si no compres carpetes (*, R-M)
→ en ordre
▷ tenir (alguna cosa) a condret (v.f.), en doina (ant.), estar a condret (inv.), en bon estat (p.ext.)
tenir la mosca SV, estar empipat (R-M)
No li diguis res; avui té la mosca i per qualsevol cosa es posa a rondinar / Avui el mestre té la mosca (R-M, A-M)
→ dur la mosca, estar mosca
▷ tenir mosca (v.f.), tenir mala llet (p.ext.), estar de mala hòstia (p.ext.), estar de futris (p.ext.), tenir mala lluna (p.ext.), pujar-li la mosca al nas (a algú) (p.ext.), anar de mosca (p.ext.)
tenir el buc ple de SV, fart / estar cansat, enfastidit d’algú o d’alguna cosa (Fr, *)
Tinc el buc ple d’ell i de les seves impertinències / Ja en tinc el buc ple, de les teves mentides
→ tenir el sac ple de, tenir el pap ple de, tenir el bot ple de
tenir el ventrell gros SV, estar cansat de suportar quelcom (R-M)
Els va anar escoltant fins que va tenir el ventrell gros i va esclatar amb tot el seu geni a contradir-los (R-M)
→ tenir els nassos plens de, tenir les calces plenes de, tenir els collons plens de
▷ tenir un ventrell que tot ho paeix (p.ext.)
tenir melics per lligar SV, estar molt atrafegat (R-M)
Des que ha tornat de vacances té melics per lligar perquè la feina se li ha acumulat / No assisteix a cap acte als quals el conviden; sempre té melics per lligar; no sap deixar la feina (Sovint s’usa amb els adverbis sempre, sovint, etc.) (*, R-M)
→ tenir prou pa tallat
tenir prou pa tallat SV, tenir prou feina per fer (R-M)
Si vols entretenir-te tota la tarda, ja tens prou pa tallat; t’he deixat tasca preparada per a dos dies (R-M)
→ tenir melics per lligar
tenir a glòria (haver fet alguna cosa) SV, considerar un honor / sentir-se satisfet, orgullós, d’alguna cosa que hom mateix ha fet, considerar-la motiu de satisfacció (R-M, EC)
Sempre ha tingut a glòria l’haver estat deixeble d’aquell gran músic / Tinc a glòria haver escrit aquesta novel·la (R-M, EC)
→ tenir (alguna cosa) a molta honra
tenir (alguna cosa) a molta honra SV, considerar un honor / considerar alguna cosa com a motiu d’orgull tot i que algú altre la censuri o pugui censurar-la (R-M, EC)
Tinc a molta honra haver nascut en aquest país (R-M)
→ tenir a glòria (haver fet alguna cosa)