BARRUT

tenir uns nassos SV, atrevir-se a fer quelcom poc correcte

Té uns nassos! No sé com pot comportar-se de manera tan grollera (Només s’usa en contextos emfàtics)

tenir uns ous, tenir uns pebrots, tenir uns collons, tenir unes galtes, tenir uns collons com un toro

BARRUT

tenir uns ous SV, atrevir-se a fer quelcom poc correcte

Mai no respecta la gent gran. Té uns ous! (Només s’usa en contextos emfàtics)

tenir uns collons, tenir uns nassos, tenir uns pebrots, tenir unes galtes, tenir uns collons com un toro

BELLUGADÍS

no tenir cul per a seure SV, no parar un moment assegut / no seure mai, estar sempre en moviment (R-M, A-M)

Trasteja d’un cap de dia a l’altre; no té cul per a seure, aquesta bona dona / Aquesta nena no té cul: no és capaç d’estar-se quieta cinc minuts seguits (També s’usa amb la forma no tenir cul) (R-M, *)

ésser el cul d’en Jaumet, cul de mal assiento, haver mamat llet de cabra, tenir es cul amb puntes, no poder parar, tenir el cul rodó, semblar que el cul no li cap damunt la cadira

tenir agulles a sa cadira (p.ext.)

[Men. (A-M)]

BELLUGADÍS

tenir el cul rodó SV, no seure mai, estar sempre en moviment (A-M)

Seu d’una vegada: sembla que tinguis el cul rodó

ésser el cul d’en Jaumet, no tenir cul per a seure, semblar que el cul no li cap damunt la cadira, tenir es cul amb puntes

tenir es cul redó (Mall.)

BELLUGADÍS

tenir es cul amb puntes SV, no seure mai, estar sempre en moviment (A-M)

No pot fer una hora assegut; té es cul amb puntes

tenir el cul rodó, ésser el cul d’en Jaumet, no tenir cul per a seure, semblar que el cul no li cap damunt la cadira, anar de dansaire

tenir es cul de punta (v.f.)

[Men. (A-M)]

BENCOSSAT

tenir bona planta SV, (estar) ben proporcionat (R-M)

Aquest noi té bona planta: es nota que va al gimnàs / És jove i de bona planta; fa molt de goig / L’amic que m’has presentat és de bona planta (També s’usa amb els quantificadors força, molt, etc. en posició preadjectival i amb la forma de bona planta) (*, R-M, R-M)

estar com un tren, ésser un bon pernil (algú), ben plantat, ben tallat, ben parit

fer de bon veure (p.ext.)

BENEVOLENT

tenir la pia SV, mirar amb benevolència (R-M)

Tu demana-li per plegar, si no et trobes bé; avui té la pia i el trobaràs disposat a concedir-t’ho (R-M)

tenir la mà blana

veure (algú o alguna cosa) amb bons ulls (p.ext.)

BENHUMORAT

tenir bona jeia SV, tenir bon caràcter

Acostuma a tractar molt bé els seus clients, té bona jeia (També s’usa amb el quantificador molt en posició preadjectival)

ésser de bona jeia

tenir mala jeia (ant.), ésser de mala llet (ant.), bo d’agombolar (p.ext.)

BENHUMORAT

tenir bona lluna SV, estar de bon humor (IEC)

Avui li pots demanar el que vulguis perquè té bona lluna i serà condescendent

estar de gaita, estar de bona lluna, tenir la bona, estar de bona jeia, tenir un bon dia

tenir mala lluna (ant.)

BENHUMORAT

tenir la bona SV, estar de bon humor / estar animat (R-M, *)

Si hi vas avui et rebrà bé perquè ara en vinc i veig que té la bona; ha estat molt amable (R-M)

estar de bona lluna, estar de gaita, tenir bona lluna

« Pàgina 18 de 110 »