seguir (algú o alguna cosa) amb la vista SV, mirar (algú o) una cosa que es mou, com si li anéssim darrere amb els ulls (A-M)
Tots la seguíem amb la vista / Ha seguit amb els ulls l’avió des que s’ha enlairat fins que s’ha estavellat a pocs metres d’on era (També s’usa amb les formes seguir (algú o alguna cosa) amb els ulls i seguir (algú a alguna cosa) amb la mirada) (A-M, *)
→ no perdre (algú o alguna cosa) de vista, seguir els passos (a algú), comptar-li els passos (a algú)
▷ prendre vistes (p.ext.), estendre la vista (p.ext.)
seguir les aigües SV, navegar no gaire lluny de la popa (d’un altre vaixell) seguint el mateix rumb (EC)
Cap vaixell no seguia les aigües del Titànic
seguir els passos (d’algú) SV, perseguir / anar darrere algú, seguir-lo (R-M, A-M)
Qui són els cortesans de l’infortuni que segueixen els passos de David? / Ja han agafat el lladre; feia dies que li seguien els passos però sempre s’esmunyia (A-M, R-M)
→ anar a l’encalç (d’algú), no deixar (algú o alguna cosa) de petja, trepitjar els talons (a algú), no deixar (algú) en sol ni en ombra, seguir les petjades (d’algú), comptar-li els passos (a algú), seguir (algú o alguna cosa) amb la vista
▷ no perdre (algú o alguna cosa) de vista (p.ext.), no treure l’ull de sobre a (p.ext.), anar a la saga (d’alguna cosa) (p.ext.), anar-li al darrere (a algú) (p.ext.)
seguir les petjades (d’algú) SV, seguir algú, anar-li al darrere (EC)
No fugirà gaire lluny; li segueixen les petjades (R-M)
→ seguir els passos (d’algú), trepitjar els talons (a algú)
▷ anar-li al darrere (a algú) (p.ext.)
seguir la bandera (d’algú) SV, militar en el partit d’algú (IEC)
Segueix la bandera del seu pare, és un comunista convençut
▷ mudar de bandera (ant.), tirar endavant (p.ext.)