CALLAR

quedar-se (alguna cosa) al pap SV, deixar de dir / estar-se de dir alguna cosa (R-M, IEC)

S’ha quedat alguna cosa al pap; estic segur que no ens ho ha explicat tot / Tenia ganes de dir-li-ho, però en trobar-me amb tanta gent m’ho he quedat al pap / Ha dit tot el que sabia; estic segur que no s’ha quedat res al pap (*, R-M, R-M)

deixar (alguna cosa) al tinter, deixar-se (alguna cosa) al pap, retenir la llengua

donar gust a la boca (ant.)

DECEBUT

quedar-se els pixats dins lo ventre SV, quedar fresc, no obtenir allò que esperava o pretenia (A-M)

Des que va començar la nova feina tot li va sortir malament i es va haver de quedar els pixats dins lo ventre / Ella es va casar amb un altre i l’Andreu es va quedar amb els pixats dins lo ventre

quedar amb els pixats al ventre

anar-se’n amb la cua entre cames (p.ext.)

[Val. (A-M)]

INDECÍS

no saber a quina carta quedar-se SV, estar indecís / no saber què fer, a qui recórrer (R-M, *)

Els va escoltar tots dos i no sabia a quina carta quedar-se; tant l’un com l’altre podien tenir raó / Totes les possibilitats tenien inconvenients, i no sabia a quina carta quedar-se (R-M)

no saber a quin sant encomanar-se, no saber de quin pa fer sopes, vol i dol

IRREALITZABLE

quedar-se a dèneu SV, quedar-se sense res

Pensàvem que hi faríem negoci, però ens vam quedara dèneu

estar a quinze i ratlla i la pilota encalada

[dèneu: mot no registrat a l’IEC (vg. dinou)]