EXTRAÏBLE
de posar i treure SP, llevadís / arranjat per a poder-se col·locar i descol·locar fàcilment (R-M, *)
La post de la taula és de posar i treure (R-M)
de posar i treure SP, llevadís / arranjat per a poder-se col·locar i descol·locar fàcilment (R-M, *)
La post de la taula és de posar i treure (R-M)
posar (algú) com un Cristo SV, posar algú en estat deplorable a força de cops o ferides (A-M)
Aquella guarda d’al·lots varen posar en Jaume com un Cristo. Després el vàrem haver de dur a l’hospital (També s’usa amb el verb deixar)
[Mall. (A-M)]
posar els ulls en SV, fixar-se, enamorar-se / dirigir la vista a algú, fixar-hi la mirada / dirigir-li la mirada, tenir-hi l’atenció fixa (R-M, A-M, EC)
Fa temps que havia posat els ulls en aquesta casa i no ha parat fins que l’ha comprada / Ha posat els ulls en aquest vestit; l’hi haurem de regalar / Ha posat la mira en la noia més bonica de tota la colla (R-M, R-M, *)
→ posar els ulls damunt, posar la mira (en alguna cosa), clavar els ulls en, clavar els ulls damunt, fixar els ulls en, afitorar (algú) amb els ulls
▷ posar els ulls a (v.f.)
posar la mira (en alguna cosa) SV, fixar l’atenció en alguna cosa i posar els mitjans per atènyer-la (A-M)
Quan posa la mira en algun objectiu, no para fins a aconseguir-lo
→ parar esment (en alguna cosa), posar els ulls en
posar (algú) en fuita SV, fer fugir (A-M)
Posar en fuita l’enemic / Posar-se en fuita davant l’enemic (IEC)
▷ prendre en fuita (inv.), anar-se’n a fuita (inv.), metre’s en fuita (inv.)
posar fre a SV, procurar aturar algú o alguna cosa, moderar-lo (A-M)
Posar fre a una passió / Cal posar fre a la seva ambició / Han hagut de posar fre a aquell trepa / Amb aquest conjunt de mesures es pretén posar un fre a l’increment de la delinqüència (També s’usa amb la forma posar un fre a) (IEC, EC, *, *)
→ parar els peus (a algú), cridar l’alto (a algú), a ratlla
▷ posar (algú) al seu lloc (p.ext.)
posar (alguna cosa) en funcionament SV, fer funcionar / engegar (R-M, IEC)
Han posat molts projectes en funcionament / Darrerament s’han posat en funcionament moltes escales mecàniques a les estacions de metro
→ posar (alguna cosa) en marxa, posar (algú o alguna cosa) en moviment, posar (alguna cosa) en servei
▷ posar (alguna cosa) en òrbita (p.ext.)
posar (alguna cosa) en servei SV, posar en acció o en funcionament
Ja han posat la nova benzinera en servei
→ posar (alguna cosa) en ús, posar (alguna cosa) en funcionament
▷ entrar en servei (inv.)
posar (alguna cosa) en decant SV, decantar alguna cosa, posar-la a un costat, guardar-la (IEC)
Posa el producte en decant
→ posar (alguna cosa) de banda
posar-se bo SV, guarir d’una malaltia (R-M)
Em sembla que trigarà a posar-se bo; no veig que s’animi gaire i ja fa temps que dura la convalescència / En dos dies de tractament es va posar bo (R-M)
→ posar-se bé, fer net (d’alguna cosa), tornar-li els ossos a lloc (a algú), treure faves d’olla
▷ en tractament (p.ext.), deixar el llit (p.ext.), cobrar forces (p.ext.), posar-se a to (p.ext.)