EXTRAÏBLE

de posar i treure SP, llevadís / arranjat per a poder-se col·locar i descol·locar fàcilment (R-M, *)

La post de la taula és de posar i treure (R-M)

FERIR

posar (algú) com un Cristo SV, posar algú en estat deplorable a força de cops o ferides (A-M)

Aquella guarda d’al·lots varen posar en Jaume com un Cristo. Després el vàrem haver de dur a l’hospital (També s’usa amb el verb deixar)

[Mall. (A-M)]

FIXAR-SE

posar els ulls en SV, fixar-se, enamorar-se / dirigir la vista a algú, fixar-hi la mirada / dirigir-li la mirada, tenir-hi l’atenció fixa (R-M, A-M, EC)

Fa temps que havia posat els ulls en aquesta casa i no ha parat fins que l’ha comprada / Ha posat els ulls en aquest vestit; l’hi haurem de regalar / Ha posat la mira en la noia més bonica de tota la colla (R-M, R-M, *)

posar els ulls damunt, posar la mira (en alguna cosa), clavar els ulls en, clavar els ulls damunt, fixar els ulls en, afitorar (algú) amb els ulls

posar els ulls a (v.f.)

FIXAR-SE

posar la mira (en alguna cosa) SV, fixar l’atenció en alguna cosa i posar els mitjans per atènyer-la (A-M)

Quan posa la mira en algun objectiu, no para fins a aconseguir-lo

parar esment (en alguna cosa), posar els ulls en

FORAGITAR

posar (algú) en fuita SV, fer fugir (A-M)

Posar en fuita l’enemic / Posar-se en fuita davant l’enemic (IEC)

prendre en fuita (inv.), anar-se’n a fuita (inv.), metre’s en fuita (inv.)

FRENAR

posar fre a SV, procurar aturar algú o alguna cosa, moderar-lo (A-M)

Posar fre a una passió / Cal posar fre a la seva ambició / Han hagut de posar fre a aquell trepa / Amb aquest conjunt de mesures es pretén posar un fre a l’increment de la delinqüència (També s’usa amb la forma posar un fre a) (IEC, EC, *, *)

parar els peus (a algú), cridar l’alto (a algú), a ratlla

posar (algú) al seu lloc (p.ext.)

FUNCIONAR

posar (alguna cosa) en funcionament SV, fer funcionar / engegar (R-M, IEC)

Han posat molts projectes en funcionament / Darrerament s’han posat en funcionament moltes escales mecàniques a les estacions de metro

posar (alguna cosa) en marxa, posar (algú o alguna cosa) en moviment, posar (alguna cosa) en servei

posar (alguna cosa) en òrbita (p.ext.)

FUNCIONAR

posar (alguna cosa) en servei SV, posar en acció o en funcionament

Ja han posat la nova benzinera en servei

posar (alguna cosa) en ús, posar (alguna cosa) en funcionament

entrar en servei (inv.)

GUARDAR

posar (alguna cosa) en decant SV, decantar alguna cosa, posar-la a un costat, guardar-la (IEC)

Posa el producte en decant

posar (alguna cosa) de banda

GUARIR-SE

posar-se bo SV, guarir d’una malaltia (R-M)

Em sembla que trigarà a posar-se bo; no veig que s’animi gaire i ja fa temps que dura la convalescència / En dos dies de tractament es va posar bo (R-M)

posar-se bé, fer net (d’alguna cosa), tornar-li els ossos a lloc (a algú), treure faves d’olla

en tractament (p.ext.), deixar el llit (p.ext.), cobrar forces (p.ext.), posar-se a to (p.ext.)

« Pàgina 21 de 35 »