EXCITAR
■ posar (algú) a cent SV, excitar algú sexualment
És una noia que es dedica a posar el personal a cent / Em vaig fotre a cent veient com es despullava aquella noia (També s’usa amb el verb fotre i amb el numeral mil)
→ posar calent (algú)
■ posar (algú) a cent SV, excitar algú sexualment
És una noia que es dedica a posar el personal a cent / Em vaig fotre a cent veient com es despullava aquella noia (També s’usa amb el verb fotre i amb el numeral mil)
→ posar calent (algú)
posar calent (algú) SV, excitar algú sexualment
El va posar calent amb insinuacions descarades i gestos eròtics
→ posar (algú) a cent
▷ anar calent (inv.)
posar llenya al foc SV, fer augmentar les discòrdies, afegir motius de baralla, de dissensió, etc., excitar les passions (EC)
Amb aquesta actitud inflexible només aconsegueixes posar llenya al foc. Sigues més tolerant
→ tirar llenya al foc, afegir llenya al foc
▷ tirar aigua al foc (ant.), buscar soroll (p.ext.)
posar el crit al cel SV, protestar, queixar-se (IEC)
Quan els han dit que els expropiarien la casa, tots han posat el crit al cel; estan desolats / De seguida es neguiteja i per no res posa el crit al cel (R-M)
posar (alguna cosa) en planta SV, establir, posar en execució, una institució, una reforma, etc. (EC)
Per a sortir de la crisi econòmica, el Govern, darrerament, ha posat moltes reformes en planta
→ posar (alguna cosa) en vigor
▷ entrar en vigor (inv.)
posar (alguna cosa) en vigor SV, fent referència a una disposició, en estat de tenir efecte, d’obligar (EC)
Des que van posar la nova llei de trànsit en vigor no hi ha hagut tants accidents
→ posar (alguna cosa) en planta
▷ entrar en vigor (inv.), en vigor (p.ext.), posar (alguna cosa) en ús (p.ext.), posar (alguna cosa) en circulació (p.ext.)
■ posar el llistó molt alt SV, algú, fer molt elevades les seves exigències
És d’aquells professors que posa el llistó molt alt per aprovar / Després de la seva actuació, l’atleta ha deixat el llistó ben alt (També s’usa amb la forma posar el llistó ben alt i amb el verb deixar)
→ alçar el diapasó, fotre canya (a algú)
posar-hi call SV, endurir-se en una feina (R-M)
A base de treballar molt en aquesta feina, hi ha posat call / Que si és bon xofer? Ha posat call conduint tota mena de cotxes durant quinze anys i no ha tingut mai cap accident / Te’n pots refiar; ha posat call adobant rellotges (*, R-M, R-M)
▷ tenir (alguna cosa) pel cap dels dits (p.ext.), guanyar-se les garrofes (p.ext.), tenir-hi la mà trencada (p.ext.)
posar (algú) a la vergonya pública SV, exposar un delinqüent en un lloc públic perquè la gent sàpiga que ha delinquit (A-M)
Van posar el reu a la vergonya pública (També s’usa ometent l’adjectiu)
→ treure (algú) a la vergonya
▷ estar a la vergonya (inv.)
posar (alguna cosa) per miroia SV, exposar alguna cosa a l’expectació de la gent / exposar-la a la vista de la gent (IEC, EC)
Després de parlar-ne molt, finalment han posat el programa del festival per miroia
→ donar sortida (a alguna cosa)
▷ treure a llum (alguna cosa) (p.ext.)