ABUNDAR
ploure truites O, haver-hi abundor (R-M)
Ha vingut en aquest país amb la pretensió de fer-se ric; doncs, que no es pensi que aquí hi plouen truites; tot costa esforç (R-M)
→ lligar els gossos amb llonganisses
ploure truites O, haver-hi abundor (R-M)
Ha vingut en aquest país amb la pretensió de fer-se ric; doncs, que no es pensi que aquí hi plouen truites; tot costa esforç (R-M)
→ lligar els gossos amb llonganisses
fer ploure SV, es diu d’aquell que canta o fa quelcom malament (R-M)
Si canta amb aquesta veu tan rogallosa farà ploure (R-M)
▷ fer mal a les orelles (p.ext.)
ploure sobre mullat SV, afegir més inconvenients on ja n’hi ha / venir un contratemps, un treball, etc. sobre un altre (R-M, IEC)
Ja està prou amoïnat per haver perdut la clau; si ara li fas retrets perquè arriba tard, serà ploure sobre mullat i agafarà una enrabiada que no hi haurà qui pugui suportar-lo (R-M)
▷ reblar el clau (p.ext.), la llei de Murphy (p.ext.), embolicar el credo (p.ext.), embolicar la troca (p.ext.), passar-li un cas com un cabàs (a algú) (p.ext.), dur-se’n les encarregades (p.ext.)
sentir ploure SV, desoir, desentendre’s (R-M)
No t’escarrassis a explicar-ho; per ell és sentir ploure: no hi posa atenció (R-M)
→ fer el distret, fer l’angelot
fer tronar i ploure SV, atribuir a quelcom molta importància (R-M)
Aquell xicot valia tots els diners del món; de segur que un cop acabada la carrera faria tronar i ploure (A-M)
▷ fer crit (p.ext.)
ploure a bots i barrals SV, fer un gran xàfec (IEC)
No vam voler sortir de casa perquè plovia a bots i barrals
→ caure aigua per l’amor de Déu, ploure a semalades, descarregar els núvols
▷ ploure a bots i a barrals (v.f.), aixecar una tempesta (p.ext.), cordonada de sant Francesc (p.ext.)
és tard i vol ploure SCoord, dit per a incitar algú a moure’s, a obrar, a desplegar activitat (IEC)
Apa! És tard i vol ploure; no us entretingueu més (R-M)
▷ de pressa (p.ext.), (a fer alguna cosa) falta gent (p.ext.), (a fer alguna cosa) s’ha dit (p.ext.), ja és hora de (p.ext.)
fer ploure SV, es diu d’aquell que canta o fa quelcom malament (R-M)
No surtis al carrer amb aquesta camisa, que faràs ploure / No cantis, que encara faràs ploure (R-M, *)
▷ fer mal a la vista (p.ext.), fer mal d’ulls (p.ext.)
com qui sent ploure SAdv, expressió emprada a indicar indiferència respecte a allò que es diu a algú, que se sent, etc. / no escoltar (alguna cosa) o sentir-la sense fer-ne cas (*, A-M)
Ho escoltava com qui sent ploure; no va fer cas de res del que dèiem / Sempre fa com qui sent ploure (R-M, *)
→ com si tal cosa, com aquell qui ho sap tot, com si res, com si sentís ploure, com si li diguessis Llúcia, fer l’orni, fer el paper de met
com qui sent ploure SAdv, [obrar] sense fer cas del que es diu / no voler atendre (IEC, R-M)
Ja li han advertit moltes vegades que no molesti el veïnat fent tant de soroll les nits, però ell fa com qui sent ploure; continua de la mateixa manera / La seva mare el va esbroncar perquè no es va canviar els pantalons, però ell com qui sent ploure (R-M, *)
→ com si sentís ploure, com si tal cosa, com si res, com aquell qui ho sap tot, fer l’orni, fer el sord
Pàgina 1 de 2 »