■ perdre el tren SV, quedar endarrerit respecte als corrents, les circumstàncies, etc. del moment
Mentre ha tingut el càrrec de directiu ha perdut el tren pel que fa al tracte amb el client / Si no et poses al dia en la teva feina ràpidament, perdràs el tren
perdre el remuc SV, perdre la gana un animal remugant (EC)
Aquest bou ha perdut el remuc (IEC)
perdre el coneixement SV, desmaiar-se / sofrir una síncope, perdre la força vital (IEC, *)
Amb la caiguda va perdre el coneixement i va estar una bona estona sense retornar-se / Ens vàrem espantar molt perquè sobtadament va perdre el coneixement (R-M)
→ perdre els sentits, caure en basca, perdre el món de vista, perdre els esperits, perdre sa tramuntana de vista, caure rodó
▷ cobrar el coneixement (ant.), tornar en si (ant.), no ésser d’aquest món (p.ext.)
perdre el món de vista SV, desmaiar-se, perdre els sentits / sofrir una síncope, perdre la força vital (R-M, *)
Li va rodar el cap i va perdre el món de vista; sort que no va arribar a caure (R-M)
→ perdre el coneixement, perdre sa tramuntana de vista, perdre els esperits, perdre els sentits, caure en basca, caure rodó
▷ tornar en si (ant.)
perdre els esperits SV, desmaiar-se, perdre la força vital (EC)
Quan va rebre aquella mala notícia va perdre els esperits
→ perdre el coneixement, perdre el món de vista, perdre els sentits, perdre sa tramuntana de vista, caure en basca, caure rodó
▷ tornar en si (ant.)
perdre els sentits SV, desmaiar-se, perdre la sensibilitat (A-M)
Van trobar estirat a terra un home que havia perdut els sentits i el van auxiliar (R-M)
→ perdre el coneixement, perdre el món de vista, perdre sa tramuntana de vista, caure en basca, caure rodó
▷ recobrar els sentits (ant.), tornar en si (ant.), pèrdua dels sentits (p.ext.), no ésser d’aquest món (p.ext.)
perdre sa tramuntana de vista SV, perdre els sentits, desmaiar-se / sofrir una síncope, perdre la força vital (A-M, *)
En aquell local feia molta calor i va perdre sa tramuntana de vista
→ perdre el món de vista, perdre el coneixement, perdre els esperits, perdre els sentits, caure en basca
▷ tornar en si (ant.)
[Mall. (A-M)]
perdre el nord SV, desorientar-se, esgarriar-se / perdre l’orientació, deixar de veure clar el que cal fer (IEC, EC)
Des que va morir la seva esposa ha perdut el nord i no té esma de viure
→ perdre la carta de navegar, perdre el quest, perdre el rumb, perdre l’esma, perdre sa tramuntana de vista
▷ sense nord (p.ext.)
perdre el quest SV, perdre tota noció del camí que cal seguir per a la consecució de quelcom (IEC)
Les companyies que té li faran perdre el quest; són uns baliga-balagues (R-M)
→ perdre el nord, perdre la carta de navegar, perdre l’esma
▷ anar de mal en pitjor (p.ext.)
perdre el rumb SV, extraviar-se / deixar de veure clar el que cal fer (R-M, *)
Planeja bé aquesta investigació i segueix una línia concreta; si divagues d’un procediment a l’altre, és fàcil que perdis el rumb i no sabràs com sortir-te’n / Camina ben dret i no perdis el rumb (R-M)
→ anar a la deriva, perdre el nord