ACUSAR

tirar la pedra i amagar la mà SCoord, acusar algú per mitjans indirectes (Fr)

Quan parla d’ella sempre tira la pedra i amaga la mà

tirar la primera pedra (p.ext.), portar (algú) a la barra (p.ext.)

ACUSAR

tirar la primera pedra SV, ésser el primer a acusar algú / acusar públicament (IEC, R-M)

El seu germà mateix va ser qui li va tirar la primera pedra descobrint l’afer del contraban en què estava involucrat (R-M)

tirar la pedra i amagar la mà (p.ext.)

ADMIRAT

quedar de pedra SV, romandre sense paraula a causa d’una gran sorpresa, d’una gran admiració, etc. / indicant una gran sorpresa (EC, IEC)

Amb la petició de divorci ha quedat de pedra / La sorpresa ha sigut tan gran que ha quedat petrificat (També s’usa amb els verbs restar, romandre, etc. i amb l’adjectiu petrificat)

quedar d’una peça, quedar sense paraula, restar amb la boca oberta, quedar amb un peu enlaire

deixar (algú) de pedra (inv.), caure d’esquena (p.ext.), perdre la paraula (p.ext.), veure visions (p.ext.), quedar fred (p.ext.)

APAREDAR

tancar (algú o alguna cosa) a pedra i a calç SV, tancar algú (o alguna cosa) entre parets (Fr)

Tancaren totes les finestres a pedra i a calç (Fr)

entre quatre parets (p.ext.)

APROFITAR

fer dos tirs amb una pedra SV, obtenir dos resultats amb una sola gestió (A-M)

Ha anat a la biblioteca perquè havia de tornar un llibre i perquè volia visitar una amiga seva que hi treballa de becària. Així ha fet dos tirs amb una pedra

matar dos pardals d’un tret, matar dos pardals amb una pedra

APROFITAR

fer paret de tota pedra SV, es diu del qui ho aprofita tot, que no deixa perdre res (A-M)

Ningú no ho diria, però fa paret de tota pedra: és molt estalviador

fer niu de tota brossa, fer feix de tota llenya, fer feix de tot, no deixar res per verd

de tota pedra fer paret (v.f.)

APROFITAR

matar dos pardals amb una pedra SV, obtenir dos resultats amb una sola acció (A-M)

Ha baixat a Barcelona perquè havia d’anar al metge i, de passada, ha comprat els regals de Nadal. Ha matat dos pardals amb una pedra

matar dos pardals d’un tret, fer dos tirs amb una pedra

ATÒNIT

quedar de pedra SV, sorprendre’s en gran manera (R-M)

Va quedar de pedra quan va rebre aquella notícia tan sorprenent / Quan el va veure, va quedar petrificat (També s’usa amb els verbs restar, romandre, etc. i amb l’adjectiu petrificat)

quedar sense paraula, quedar sense resposta, quedar mort, quedar parat, quedar verd, quedar amb un peu enlaire, quedar d’una peça, quedar glaçat

deixar (algú) de pedra (inv.), quedar fred (p.ext.)

CAUTERI

pedra infernal SN, nitrat d’argent emprat com a càustic (A-M)

Van tocar aquell bosc amb la pedra infernal i no en va quedar ni un sol arbre amb vida / El metge li va tancar la ferida amb la pedra infernal

DANYAR

tirar la pedra i amagar la mà SCoord, perjudicar algú i després dissimular-ho / causar perjudici ocultament, fingint no causar-ne / causar un dany i tenir molta cura d’amagar-ho (Fr, A-M, EC)

Sempre fa el mateix, tira la pedra i amaga la mà, no te’n pots refiar

Pàgina 1 de 4 »