fer les paus SV, cessar, dues persones, d’estar barallades o renyides (EC)
Fa poc temps que han fet les paus; van estar renyits molts anys / Ens hem esforçat perquè facin les paus, però no hi ha hagut manera (R-M)
→ abaixar les armes, deposar les armes, posar-se bé (amb algú), fumar la pipa de la pau
▷ trencar el plat bonic (ant.), partir peres (ant.), posar pau (p.ext.), portar-se bé (amb algú) (p.ext.)
en paus SP, sense deure’s res mútuament (R-M)
Ell s’ha comportat molt malament; ara, doncs, tu no el tornis a convidar, i en paus / Li ha donat el mateix tracte que fins ara havia rebut d’ell; han quedat en paus (S’usa normalment amb els verbs estar, quedar, restar, etc.) (R-M)
→ quedar cabals
▷ en pau (v.f.), dur-se’n les tornes (p.ext.), tornar-li la pilota (a algú) (p.ext.), portar-la votada (a algú) (p.ext.), tornar el canvi (a algú) (p.ext.), tornar el cop (a algú) (p.ext.), pagar (algú) amb la mateixa moneda (p.ext.)
en paus SP, sense deure’s res mútuament / dues persones no deure’s més res l’una a l’altra, haver arreglat comptes (R-M, IEC)
Procuraré pagar-te aviat el que et dec i quedarem en paus / Si ell no et diu mai res, tu fes el mateix i en paus (S’usa normalment amb els verbs estar, quedar, restar, etc.) (R-M)
→ quedar cabals, tants a tants, cama a cama
▷ en pau (v.f.), fer quiti (p.ext.)