RECONCILIAR-SE

fer les paus SV, cessar, dues persones, d’estar barallades o renyides (EC)

Fa poc temps que han fet les paus; van estar renyits molts anys / Ens hem esforçat perquè facin les paus, però no hi ha hagut manera (R-M)

abaixar les armes, deposar les armes, posar-se bé (amb algú), fumar la pipa de la pau

trencar el plat bonic (ant.), partir peres (ant.), posar pau (p.ext.), portar-se bé (amb algú) (p.ext.)

REVENJAT

en paus SP, sense deure’s res mútuament (R-M)

Ell s’ha comportat molt malament; ara, doncs, tu no el tornis a convidar, i en paus / Li ha donat el mateix tracte que fins ara havia rebut d’ell; han quedat en paus (S’usa normalment amb els verbs estar, quedar, restar, etc.) (R-M)

quedar cabals

en pau (v.f.), dur-se’n les tornes (p.ext.), tornar-li la pilota (a algú) (p.ext.), portar-la votada (a algú) (p.ext.), tornar el canvi (a algú) (p.ext.), tornar el cop (a algú) (p.ext.), pagar (algú) amb la mateixa moneda (p.ext.)

SALDAT

en paus SP, sense deure’s res mútuament / dues persones no deure’s més res l’una a l’altra, haver arreglat comptes (R-M, IEC)

Procuraré pagar-te aviat el que et dec i quedarem en paus / Si ell no et diu mai res, tu fes el mateix i en paus (S’usa normalment amb els verbs estar, quedar, restar, etc.) (R-M)

quedar cabals, tants a tants, cama a cama

en pau (v.f.), fer quiti (p.ext.)