tenir la paraula SV, parlar / algú, tenir el torn de parlar (R-M, *)
Quan jo vaig entrar tenia la paraula el secretari, però va acabar aviat de llegir l’informe (R-M)
▷ donar la paraula (a algú) (inv.), prendre la paraula (p.ext.), demanar la paraula (a algú) (p.ext.), recobrar la paraula (p.ext.)
tenir la paraula (d’algú) SV, comptar amb el que algú ens ha promès
Tinc la paraula del Joan que tot anirà bé / Tenir, algú, la seva paraula (*, EC)
▷ donar la seva paraula (a algú) (inv.), prendre-li la paraula (a algú) (p.ext.)
■ prendre-li la paraula (a algú) SV, comptar amb el que algú ens ha promès
Dius que vindràs a ajudar-me? D’acord, et prenc la paraula; després no et facis enrere
→ fer paga (d’alguna cosa)
▷ tenir la paraula (d’algú) (p.ext.), agafar (algú) pel mot (p.ext.), prendre (algú) al mot (p.ext.)
mala paraula SN, flastomies / expressió grollera, vulgar, indecent, paraula obscena o molt ofensiva (A-M, *)
Tothom ha dit alguna mala paraula al llarg de la seva vida / Sempre que s’enfada comença a dir males paraules que ofenen tothom
→ paraules gruixudes, paraules fortes, paraules grosses, coses gruixudes
▷ mala educació (p.ext.)
paraules grosses SN, mots ofensius o poc fins (A-M)
A veure si pots parar de dir paraules grosses / Es va enfadar i va dir-li una paraula grossa que no vull repetir
→ paraules gruixudes, paraules fortes, coses gruixudes, mala paraula
▷ paraula grossa (v.f.), anar-se’n de paraules (p.ext.)
paraules gruixudes SN, expressió grollera / paraules obscenes o molt ofensives / paraula vulgar, indecent (R-M, A-M, EC)
A totes les llengües hi ha mots que són titllats de paraules gruixudes
→ paraules fortes, coses gruixudes, paraules grosses, mala paraula
▷ paraula gruixuda (v.f.), parlar gruixut (p.ext.), anar-se’n de paraules (p.ext.)
dir sempre l’última paraula SV, tenir sempre alguna cosa més a dir, replicar
Es que sempre has de dir l’última paraula?
▷ tenir molta llengua (p.ext.), fer el xau-xau (p.ext.), tenir-ne una per dir (p.ext.), llengua llarga (p.ext.)
ni una paraula SConj, res / fórmula per a imposar silenci (R-M, *)
De tot això que t’he dit, ni una paraula, saps? No convé que ho sàpiguen, ells / De tota aquesta història, no vull que en diguis ni una paraula als altres de la colla, d’acord? (S’usa en contextos negatius) (R-M, *)
→ muts i a la gàbia
en una paraula SP, resumint / de la manera més breu que es pot dir (R-M, A-M)
Ja es veia que no s’entendrien; en una paraula: no hi va haver acord / Aviat estarem llestos; us ho explicaré en quatre mots (Sovint s’usa amb els verbs descriure, dir, explicar, etc. També s’usa amb les formes en dues paraules, en quatre mots, en quatre paraules i en un mot) (R-M)
→ en poques paraules, a fi de comptes, en quatre ratlles, amb quatre pinzellades, a grans trets
▷ dir quatre mots (p.ext.), estalviar paraules (p.ext.)
tenir la paraula abundant SV, algú, fer molts circumloquis a l’hora de parlar
Els polítics acostumen a tenir la paraula abundant / Per dir-te una cosa te n’explica moltes, és de paraula abundant (També s’usa amb la forma de paraula abundant)
→ tenir molta parola, tenir la paraula fàcil, de moltes paraules