CONTÍNUAMENT

sense parar SP, contínuament, sempre (R-M)

És un xicot que protesta sense parar, de tot i de tothom (R-M)

nit i dia

a pinyó fix (p.ext.), per moments (p.ext.)

DEMANAR

parar la mà (a algú) SV, demanar almoina, favors, gratificació, etc. / admetre diners en recompensa d’un favor, etc. (R-M, IEC)

En sortir de l’hotel, tots els cambrers corrien a parar la mà al peu de la porta; eren altres temps (R-M)

allargar la mà (a algú), passar el plat, demanar caritat (a algú)

pobre de Jesucrist (p.ext.), semblar que se li hagi fet la boca un frare (a algú) (p.ext.)

ENFRONTAR-SE

parar cara (a algú) SV, mostrar-se disposat a combatre o disputar amb algú que provoca a la lluita (A-M)

Sempre para cara a qualsevol que li toca l’honor; és massa impulsiu

plantar cara (a algú), fer-li cara (a algú)

ENGANYAR

parar teles (a algú) SV, preparar un engany / posar un parany / posar paranys, procurar fer caure algú en engany (R-M, IEC, A-M)

Saben molt bé de parar teles per si poden convèncer algun incaut i sostreure-li diners (R-M)

portar (algú) venut

ENTRETENIR-SE

parar-se en cametes de mosca SV, aturar-se per detalls insignificants (A-M)

Mai no avança en el seu aprenentatge perquè es para en cametes de mosca

parar-se en una mosca

tallar caps (ant.), estar de romanços (p.ext.)

ENTRETENIR-SE

parar-se en una mosca SV, aturar-se per detalls insignificants (A-M)

Mai no arriba a cap conclusió important perquè sempre es para en una mosca

parar-se en cametes de mosca

ESCOLTAR

parar orella (a alguna cosa) SV, escoltar amb interès (R-M)

Mentre tu i jo parlàvem, la venedora parava orella dissimuladament / Para bé l’orella perquè el que t’haig de dir és molt important (També s’usa amb el modificador en posició postverbal. El complement és opcional) (R-M, *)

obrir les orelles (a alguna cosa), donar orella (a alguna cosa), dreçar les orelles (a alguna cosa), badar les orelles (a alguna cosa), prestar l’orella (a alguna cosa), estar amb un pam d’orelles

parar orelles (a alguna cosa) (v.f.)

ESTABLIR-SE

parar botiga SV, posar aquests establiments en disposició de prestar servei (A-M)

Varen parar botiga i ben aviat ja tenien una bona clientela

posar botiga, plantar botiga

FIXAR-SE

parar esment (en alguna cosa) SV, posar atenció en alguna cosa, fixar-s’hi (IEC)

Para esment en el que explica, si no després no saps què ha dit / Para esment, que només t’ho diré una vegada (*, EC)

posar esment (en alguna cosa), prendre esment (en alguna cosa), posar la mira (en alguna cosa)

ININTERROMPUDAMENT

sense parar SP, sense interrupció (IEC)

Ha treballat sense parar durant tres anys, ja és hora que es prengui unes vacances

de continu, d’una tirada

« Pàgina 2 de 4 »