CARCOMPRAR

pagar el gust i les ganes SV, pagar més del just (R-M)

Per fer un vestit a mida, fan pagar el gust i les ganes; he optat per comprar-me’l confeccionat (R-M)

pagar una fortuna

CARCOMPRAR

pagar una fortuna SV, pagar molt (EC)

Han pagat una fortuna per l’entrada d’aquest pis

pagar el gust i les ganes

valer una fortuna (inv.), picar fort (p.ext.)

COBRAR-SE

pagar-se del tros SV, cobrar-se un deute retenint-se diners o gèneres que es manegen, pertanyents al deutor (A-M)

O em tornes tot el que em deus o qualsevol dia vinc al teu hort i em pago del tros / Vol cobrar tot el gènere i, si no, amenaça de pagar-se del mateix tros, tot quedant-se’n una part (També s’usa amb la forma pagar-se del mateix tros)

CONSENTIR

pagar els esquellots SV, avenir-se a servir de burla (R-M)

A més d’haver-me fet perdre tant de temps, encara vol que li deixi el cotxe i jo vagi a peu a casa! Això sí que seria pagar els esquellots! (R-M)

ésser cornut i pagar el beure, pregar i pagar, quedar cul batut i cara alegre

CONSENTIR

pregar i pagar SCoord, admetre una situació abusiva a profit d’un altre (R-M)

És ell qui et deu el favor, i encara espera que tu t’hi rebaixis? Això seria pregar i pagar; no cedeixis pas (R-M)

pagar els esquellots, quedar cul batut i cara alegre, ésser cornut i pagar el beure

CONVENIENT

pagar la pena SV, compensar l’esforç (R-M)

Anar de rebaixes, de vegades paga la pena / No paga la pena collir aquesta fruita tarada; no val res (*, R-M)

valer la pena, sortir a compte

no valer el tret (ant.), no pagar el tret (ant.)

ESFORÇAR-SE

pagar farda SV, haver de fer qualque sacrifici per obtenir una cosa (A-M)

Si vols aconseguir-ho hauràs de pagar farda

donar-se pena

treure’s el pa de la boca per (p.ext.)

[Val. (A-M)]

EVACUAR

anar a pagar el sastre SV, anar a evacuar (R-M)

Té diarrea i no para d’anar a pagar el sastre (R-M)

anar de ventre, fer de ventre, fer les necessitats, fer les seves feines

EXCESSIU

pagar (alguna cosa) amb usura SV, correspondre a quelcom que hom rep, bo o dolent, donant o tornant més que hom no ha rebut (EC)

Ha pagat el favor amb usura

amb escreix (p.ext.)

INÚTIL

no pagar el tret SV, no pagar la pena, no valer l’esforç que hi dediquen (A-M)

No paga el tret l’esforç que hem hagut de fer i la manera com després ens ho han agraït (S’usa normalment fent referència a algun esdeveniment)

no valer el tret

valer la pena (ant.), pagar la pena (ant.)

Pàgina 1 de 4 »