CARCOMPRAR
pagar el gust i les ganes SV, pagar més del just (R-M)
Per fer un vestit a mida, fan pagar el gust i les ganes; he optat per comprar-me’l confeccionat (R-M)
→ pagar una fortuna
pagar el gust i les ganes SV, pagar més del just (R-M)
Per fer un vestit a mida, fan pagar el gust i les ganes; he optat per comprar-me’l confeccionat (R-M)
→ pagar una fortuna
pagar una fortuna SV, pagar molt (EC)
Han pagat una fortuna per l’entrada d’aquest pis
→ pagar el gust i les ganes
▷ valer una fortuna (inv.), picar fort (p.ext.)
pagar-se del tros SV, cobrar-se un deute retenint-se diners o gèneres que es manegen, pertanyents al deutor (A-M)
O em tornes tot el que em deus o qualsevol dia vinc al teu hort i em pago del tros / Vol cobrar tot el gènere i, si no, amenaça de pagar-se del mateix tros, tot quedant-se’n una part (També s’usa amb la forma pagar-se del mateix tros)
pagar els esquellots SV, avenir-se a servir de burla (R-M)
A més d’haver-me fet perdre tant de temps, encara vol que li deixi el cotxe i jo vagi a peu a casa! Això sí que seria pagar els esquellots! (R-M)
→ ésser cornut i pagar el beure, pregar i pagar, quedar cul batut i cara alegre
pregar i pagar SCoord, admetre una situació abusiva a profit d’un altre (R-M)
És ell qui et deu el favor, i encara espera que tu t’hi rebaixis? Això seria pregar i pagar; no cedeixis pas (R-M)
→ pagar els esquellots, quedar cul batut i cara alegre, ésser cornut i pagar el beure
pagar la pena SV, compensar l’esforç (R-M)
Anar de rebaixes, de vegades paga la pena / No paga la pena collir aquesta fruita tarada; no val res (*, R-M)
→ valer la pena, sortir a compte
▷ no valer el tret (ant.), no pagar el tret (ant.)
pagar farda SV, haver de fer qualque sacrifici per obtenir una cosa (A-M)
Si vols aconseguir-ho hauràs de pagar farda
→ donar-se pena
▷ treure’s el pa de la boca per (p.ext.)
[Val. (A-M)]
anar a pagar el sastre SV, anar a evacuar (R-M)
Té diarrea i no para d’anar a pagar el sastre (R-M)
→ anar de ventre, fer de ventre, fer les necessitats, fer les seves feines
pagar (alguna cosa) amb usura SV, correspondre a quelcom que hom rep, bo o dolent, donant o tornant més que hom no ha rebut (EC)
Ha pagat el favor amb usura
▷ amb escreix (p.ext.)
no pagar el tret SV, no pagar la pena, no valer l’esforç que hi dediquen (A-M)
No paga el tret l’esforç que hem hagut de fer i la manera com després ens ho han agraït (S’usa normalment fent referència a algun esdeveniment)
→ no valer el tret
▷ valer la pena (ant.), pagar la pena (ant.)
Pàgina 1 de 4 »