■ menjar-li el coco (a algú) SV, convèncer algú a base d’insistència
En Lluc li va menjar el coco a en David perquè anés a Londres i al final ho va aconseguir
→ menjar-li l’olla (a algú), inflar el cap (a algú), omplir-li el cap (d’alguna cosa, a algú), inflar el coco (a algú)
▷ ficar-li (alguna cosa) al cap (a algú) (p.ext.), menjar-se el coco (p.ext.)
■ menjar-li l’olla (a algú) SV, convèncer algú a base d’insistència
Li han menjat l’olla perquè estudiï dret, quan ell realment volia fer belles arts
→ menjar-li el coco (a algú), inflar el cap (a algú), omplir-li el cap (d’alguna cosa, a algú)
▷ ficar-li (alguna cosa) al cap (a algú) (p.ext.), dur a cavalcador (p.ext.), fer-li perdre el cor (a algú) (p.ext.), bufar-li (alguna cosa) a l’orella (a algú) (p.ext.), rentat de cervell (p.ext.)
menjar (alguna cosa) a dos queixos SV, menjar ràpidament, voraçment (IEC)
Amb deu minuts s’ha menjat el primer i el segon plat, menja a dos queixos / Ha menjat les postres a set queixos (També s’usa amb el numeral set)
→ menjar (alguna cosa) en quatre bocinades, menjar com un trabuc, menjar com un ogre, menjar com un llop
▷ menjar com un ocellet (ant.), menjar com un pardalet (ant.), menjar com les gallines (ant.)
■ menjar (alguna cosa) de verd en verd SV, menjar-se alguna verdura o hortalissa quan encara no és cuita
Li agrada menjar les mongetes de verd en verd
menjar-se (algú o alguna cosa) amb els ulls SV, mirar una cosa o una persona molt fixament, àvidament, amb gran atenció o desig (A-M)
Es va adonar que la desitjava perquè se la menjava amb els ulls / Es menjava tot el que hi havia a la botiga de queviures amb els ulls (També s’usa amb la forma menjar-se (algú o alguna cosa) amb la vista)
→ encendre-se-li els ulls (a algú), beure’s (algú o alguna cosa) amb els ulls, anar-se-li’n els ulls darrere (a algú)
menjar-se viu (algú) SV, destruir algú, desfer-se’n
Es menjaria vius els qui el contradiuen / Si continua amb aquella trepa se’l menjaran viu (Normalment s’usa amb el complement en forma pronominal) (EC, *)
menjar-s’ho tot SV, imposar-se / infondre respecte, temor, admiració (R-M, *)
Quan li toca parlar a ell, s’ho menja tot. No hi ha ningú que pugui oposar-se-li / Amb la seva tècnica implacable s’ho menja tot (R-M)
▷ menjar-se el món (p.ext.), d’empenta (p.ext.)
anar a donar menjar a les puces SV, anar a dormir / fam., anar al llit (Fr, A-M)
Vinga, vés cap al llit que ja és hora d’anar a donar menjar a les puces / No romancegis més i vés a dar menjar a les puces! (També s’usa amb la forma anar a dar menjar a les puces)
→ donar part a la nit
[Blancafort (A-M)]
■ menjar-se el món SV, tenir la intenció de fer grans coses a la vida
Tot just ha acabat la carrera i ja vol menjar-se el món; s’hauria de prendre les coses amb més calma / Renoi! Quines ganes de menjar-se el món que té, aquest! (S’usa com a complement d’expressions que denoten volença)
▷ anar a matar la llúdriga (p.ext.), moure el món (p.ext.), menjar-s’ho tot (p.ext.)
menjar-se la partida SV, endevinar allò que hi ha ocult, una intenció, etc. / endevinar un intent / adonar-se d’una cosa, preveure-la o comprendre-la malgrat estigués dissimulada (Fr, IEC, A-M)
Volien espantar-lo amb un petard, però ell va menjar-se la partida perquè havia vist els preparatius i no en va fer cas / El va enredar amb una mentida, però va menjar-se la partida (R-M)
→ descobrir el marro, tirar-se la partida