DIFERENT

haver-hi biaix SV, haver-hi diferència entre dues coses (R-M)

D’això que tu dius a allò que ell afirma hi ha biaix; són coses ben diferents / Entre les dues propostes hi ha molt de biaix (També s’usa amb el quantificador molt en posició prenominal) (R-M, *)

ésser figues d’un altre paner

DIFERENT

haver-hi coses i coses SV, haver-hi coses diferents d’altres coses, d’una altra mena

En aquella botiga hi ha coses i coses; no tot val la pena / Al mercat hi ha préssecs i préssecs, compra els de Lleida (També s’usa amb altres noms que denoten tant entitats físiques com abstractes. Cal usar el mateix nom en els dos termes de la coordinació)

haver-hi persones i persones (p.ext.)

DIFERENT

haver-hi persones i persones SV, haver-hi persones diferents d’altres persones, d’una altra mena

Afortunadament no tothom és igual; hi ha persones i persones / Haver-hi dones i dones / A l’escola hi ha alumnes i alumnes (També s’usa amb altres noms que denoten éssers animats. Cal usar el mateix nom en els dos termes de la coordinació) (*, IEC, *)

haver-hi coses i coses (p.ext.)

DIFÍCIL

haver-hi pena de la vida SV, comportar dificultat o perill (R-M)

Els dies de pluja hi ha pena de la vida a cercar un taxi; no se’n troba cap de lliure / Quan hi ha boira, hi ha pena de la vida a anar amb auto / Amb gent així hi ha pena de la vida (R-M, R-M, *)

pena de mort

DIFICULTAT

no haver-se’n vist mai de més fresques SV, trobar dificultats inesperades / ho diu el qui es troba en una situació estranya, nova per a ell, de la qual veu difícil sortir (R-M, A-M)

El van deixar sol a menar la barca i no se n’havia vist mai de més fresques; no sabia què fer amb els rems (També s’usa amb la forma no haver-se’n vist mai de tan fresques) (R-M)

no haver-se’n vist mai de tan verdes

DIFICULTAT

no haver-se’n vist mai de tan verdes SV, no haver-se trobat mai en semblants circumstàncies o dificultats / no haver-se trobat mai en tals circumstàncies, en tal perill, en tals dificultats (IEC, A-M)

Ara ha de cuidar la seva mare malalta, no se n’ha vist mai de tan verdes

no haver-se’n vist mai de més fresques

DISCUTIR-SE

haver-hi raons SV, haver-hi discussió, paraules de desacord, de baralla (A-M)

Si dius això hi haurà raons / Va haver-hi raons a l’hora de repartir-se l’herència de la tia (EC, *)

haver-hi un sagramental

tenir raons (amb algú) (p.ext.)

DISSORTAT

haver trepitjat merda SV, tenir mala sort (R-M)

Sembla que hagis trepitjat merda perquè no n’encertes ni una / Tot li sortia malament; era un dia d’aquells en què s’ha trepitjat merda (*, R-M)

tenir pega, aixafar merda, dur merda a l’espardenya

estar de pega (p.ext.)

DISTÀNCIA

haver-hi gran carrera (d’algun lloc a un altre) SV, haver-hi una gran distància d’un lloc a un altre (IEC)

De l’estació de tren a casa teva hi ha gran carrera

haver-n’hi un bon tros (d’algun lloc a un altre), haver-hi un tret (d’algun lloc a un altre)

DISTÀNCIA

haver-hi un tret (d’algun lloc a un altre) SV, distància / ésser gran la distància entre dos punts de l’espai (Fr, *)

D’ací a casa encara hi ha un tret / De la Facultat al Rectorat hi ha un bon tret (També s’usa amb els modificadors bon o gran en posició prenominal) (EC, *)

haver-hi gran carrera (d’algun lloc a un altre), haver-n’hi un bon tros (d’algun lloc a un altre)

« Pàgina 6 de 17 »