INCLINAR-SE

estar fora de plom SV, decantar-se de la posició vertical (IEC)

Compte amb aquests ferros, que sembla que estiguin fora de plom i poden caure

perdre el plom

INCOMPRENSIBLE

estar en grec SV, estar escrit de manera que no s’entén, o que algú no ho entén (A-M)

El teu germà redacta malament. Em va passar un escrit que estava en grec: no s’entenia gens

semblar escrit en xinès

parlar en grec (p.ext.)

INCONDICIONAL

estar a les bones i a les males SV, acceptar la part desagradable o dolenta d’una cosa igual com es frueix de la bona o agradable; estar en qualsevol situació

Sap que sempre estarà a les bones i a les males, que li farà costat en totes les circumstàncies / Els fa costat sempre que el necessiten, a les bones i a les males

estar a les verdes i a les madures

fidel com un gos (p.ext.)

INCONDICIONAL

estar a les verdes i a les madures SV, acceptar la part desagradable o dolenta d’una cosa igual com es frueix de la bona o agradable / estar en qualsevol situació (EC, *)

Els pares sempre estan a les verdes i a les madures, pots comptar amb ells a tota hora / T’ajudarà sempre que el necessitis, a les verdes i a les madures (El verb es pot ometre)

estar a les bones i a les males, estar a les dures i a les madures

fidel com un gos (p.ext.)

INDECÍS

estar a mitges aigües (de fer alguna cosa) SV, estar inclinat a fer una cosa, sense acabar-se de resoldre (A-M)

I a mitges aigües estigué de tornar a posar la llosa (A-M)

INDECÍS

estar si ve no ve SV, dit d’una persona a qui costa de prendre la decisió de fer una acció de moviment

S’ha d’acabar de decidir, està si ve no ve

ésser una olla (algú) (p.ext.), fer tentines (p.ext.)

INDECÍS

no estar en mar ni en terra SV, estar indecís o inactiu, sense fer una cosa ni l’altra (A-M)

No sap si acceptar sa feina: no està en mar ni en terra

no fer ni un nus ni una baga, mitja figa mig raïm

tirar pel dret (ant.), no tenir-les totes (p.ext.)

[Mall. (A-M)]

INDIFERENT

estar-li tot bé (a algú) O, a algú, ésser-li tot indiferent

No et preocupis, a ell tot li està bé, segur que et respondrà que sí

caure-li tot bé (a algú)

deixar-se dur pel corrent (p.ext.)

INDISPOSAT

estar cloc-piu SV, es diu de les persones malaltisses / malaltejar / malaltussejar (IEC, *, R-M)

Duu una temporada que està cloc-piu i els metges no saben quina pot ésser-ne la causa (També s’usa amb el verb anar) (R-M)

no estar de filis, no estar llatí, no estar catòlic, no anar fi

estar cop-piu (Mall., Men.)

INDISPOSAT

no estar catòlic SV, no trobar-se bé (EC)

No sé què tinc, però avui no estic catòlic; potser he agafat fred / Avui no estic ben catòlic, crec que m’està sortint una grip / Van passar per la carretera vella i, quan arribaren, en Joan no estava gaire catòlic (També s’usa amb el modificador ben o els quantificadors gaire, gens, etc. en posició preadjectival, i amb la forma no estar del tot catòlic) (R-M, *, *)

no estar llatí, no anar fi, no estar de filis, estar cloc-piu, tou com una figa, no estar de son prou

estar bo (ant.), estar de gana (ant.), estar fort (ant.)

« Pàgina 22 de 35 »