INCLINAR-SE
estar fora de plom SV, decantar-se de la posició vertical (IEC)
Compte amb aquests ferros, que sembla que estiguin fora de plom i poden caure
→ perdre el plom
estar fora de plom SV, decantar-se de la posició vertical (IEC)
Compte amb aquests ferros, que sembla que estiguin fora de plom i poden caure
→ perdre el plom
estar en grec SV, estar escrit de manera que no s’entén, o que algú no ho entén (A-M)
El teu germà redacta malament. Em va passar un escrit que estava en grec: no s’entenia gens
→ semblar escrit en xinès
▷ parlar en grec (p.ext.)
estar a les bones i a les males SV, acceptar la part desagradable o dolenta d’una cosa igual com es frueix de la bona o agradable; estar en qualsevol situació
Sap que sempre estarà a les bones i a les males, que li farà costat en totes les circumstàncies / Els fa costat sempre que el necessiten, a les bones i a les males
→ estar a les verdes i a les madures
▷ fidel com un gos (p.ext.)
estar a les verdes i a les madures SV, acceptar la part desagradable o dolenta d’una cosa igual com es frueix de la bona o agradable / estar en qualsevol situació (EC, *)
Els pares sempre estan a les verdes i a les madures, pots comptar amb ells a tota hora / T’ajudarà sempre que el necessitis, a les verdes i a les madures (El verb es pot ometre)
→ estar a les bones i a les males, estar a les dures i a les madures
▷ fidel com un gos (p.ext.)
estar a mitges aigües (de fer alguna cosa) SV, estar inclinat a fer una cosa, sense acabar-se de resoldre (A-M)
I a mitges aigües estigué de tornar a posar la llosa (A-M)
■ estar si ve no ve SV, dit d’una persona a qui costa de prendre la decisió de fer una acció de moviment
S’ha d’acabar de decidir, està si ve no ve
▷ ésser una olla (algú) (p.ext.), fer tentines (p.ext.)
no estar en mar ni en terra SV, estar indecís o inactiu, sense fer una cosa ni l’altra (A-M)
No sap si acceptar sa feina: no està en mar ni en terra
→ no fer ni un nus ni una baga, mitja figa mig raïm
▷ tirar pel dret (ant.), no tenir-les totes (p.ext.)
[Mall. (A-M)]
■ estar-li tot bé (a algú) O, a algú, ésser-li tot indiferent
No et preocupis, a ell tot li està bé, segur que et respondrà que sí
→ caure-li tot bé (a algú)
▷ deixar-se dur pel corrent (p.ext.)
estar cloc-piu SV, es diu de les persones malaltisses / malaltejar / malaltussejar (IEC, *, R-M)
Duu una temporada que està cloc-piu i els metges no saben quina pot ésser-ne la causa (També s’usa amb el verb anar) (R-M)
→ no estar de filis, no estar llatí, no estar catòlic, no anar fi
• estar cop-piu (Mall., Men.)
no estar catòlic SV, no trobar-se bé (EC)
No sé què tinc, però avui no estic catòlic; potser he agafat fred / Avui no estic ben catòlic, crec que m’està sortint una grip / Van passar per la carretera vella i, quan arribaren, en Joan no estava gaire catòlic (També s’usa amb el modificador ben o els quantificadors gaire, gens, etc. en posició preadjectival, i amb la forma no estar del tot catòlic) (R-M, *, *)
→ no estar llatí, no anar fi, no estar de filis, estar cloc-piu, tou com una figa, no estar de son prou
▷ estar bo (ant.), estar de gana (ant.), estar fort (ant.)