donar recapte (a alguna cosa) SV, tenir cura d’alguna cosa (IEC)
Té una gran capacitat de treball i dóna recapte a tot el que li encarreguem / Hi ha tantes coses a fer que no puc donar recapte a tot (També s’usa amb el modificador bon en posició prenominal) (*, EC)
→ posar esment (en alguna cosa), posar els cinc sentits (en alguna cosa)
▷ no donar l’abast (ant.)
donar les encarregades (a algú) SV, atribuir a algú la culpa d’una cosa (IEC)
Moltes vegades es donen les encarregades de qualsevol fet a persones que no hi tenen cap relació (R-M)
→ carregar el mort (a algú), endossar el mort (a algú), carregar les cabres (a algú)
▷ dur-se’n les encarregades (inv.)
donar recapte (a alguna cosa) SV, tenir cura d’alguna cosa (IEC)
Vol donar recapte a totes les coses i va ben atabalada (També s’usa amb el modificador bon en posició prenominal)
→ posar esment (en alguna cosa), posar els cinc sentits (en alguna cosa)
▷ no donar l’abast (ant.)
donar curs (a alguna cosa) SV, deixar anar o fer marxar alguna cosa perquè segueixi el seu curs (EC)
Donar curs a una instància (IEC)
▷ fer el seu curs (inv.), seguir el seu curs (inv.), donar lloc (a alguna cosa) (p.ext.)
donar de ventre SV, defecar / expel·lir els excrements (A-M, *)
No parava de donar de ventre perquè no se li havia posat bé el menjar
→ anar de ventre, fer de ventre, buidar el ventre, evacuar el ventre
donar la cara (per algú) SV, sortir a la defensa d’algú (IEC)
Com que era el més gran, va donar la cara pels seus germans i va dir que ells no havien comès el robatori
→ treure la cara (per algú), mostrar la cara (per algú), alçar la veu a favor de
▷ en defensa de (p.ext.)
donar una salut d’aigua (a algú) SV, donar una quantitat mínima d’aigua, la indispensable perquè el qui la rep no es mori de set (A-M)
Sense que ningú la veiés, va donar una salut d’aigua al pres que tenien lligat al mig de la plaça / Voldria veure’t esquerdat de set i no et donaria una salut d’aigua (*, A-M)
no donar un diner de SV, considerar algú o alguna cosa perduda / no tenir-lo en consideració (A-M, *)
No hauria donat un diner de tu / No donaria un diner d’un home com ell / No donaries un diner d’aquell cotxe
→ no donar-ne dos duros de
▷ no donar un diner per (v.f.)
donar-li el vent per escampat (a algú) SV, desempallegar-se d’algú; no fer-ne cas / acomiadar algú amb evasives (R-M, A-M)
Feia dies que m’amoïnava amb la mateixa història, fins que li vaig donar el vent per escampat i m’ha deixat tranquil (R-M)
▷ treure’s (algú o alguna cosa) del davant (p.ext.)
[Mall. (A-M)]
donar mico (a algú) SV, donar un desengany / frustrar les expectatives a algú (R-M, *)
Van donar mico a la Laia en dir-li que no li publicarien la novel·la / Esperava obtenir la plaça de conserge, però li han donat mico perquè l’han concedida a un altre (*, R-M)
▷ pintar-se (alguna cosa) a l’oli (p.ext.)