compondre-s’ho SV, arranjar les coses de manera que reïxin (IEC)
Ja s’ho compondrà per poder venir a la teva festa
→ combinar-s’ho, manegar-s’ho, arreglar-se-les, endegar-se-les, enginyar-se-les, muntar-se-les, fer-s’ho
▷ compondre-se-les (v.f.)
compondre’s com un monyo de novençana SV, vestir-se bé i adornar-se molt (A-M)
Va compondre’s com un monyo de novençana perquè volia anar molt mudada a la cerimònia
→ vestir bé
▷ consultar el mirall (p.ext.), fer la toaleta (a algú)
• posar-se com un cabell de nina (Mall.)
[Val. (A-M)]
compondre’s com un monyo de novençana SV, vestir-se bé i adornar-se molt (A-M)
Va compondre’s com un monyo de novençana per anar al casament de la seva germana, perquè volia estar molt bonica
→ vestir bé
▷ consultar el mirall (p.ext.), fer la toaleta (a algú) (p.ext.)
• posar-se com un cabell de nina (Mall.)
[Val. (A-M)]
compondre-s’ho SV, arranjar les coses de manera que reïxin (IEC)
No cal que l’ajudis: ja sap compondre-s’ho tot sol
→ combinar-s’ho, manegar-s’ho, apanyar-s’ho, arranjar-s’ho, arreglar-se-les, endegar-se-les, enginyar-se-les, muntar-se-les, fer-s’ho
▷ compondre-se-les (v.f.)
no compondre (amb alguna cosa) SV, no ésser comparable, ésser inferior / es diu d’una cosa que és incongruent o no admet comparació amb una altra (R-M, IEC)
Aquest pati és molt petit; no compon res amb el pati de casa teva, que és el doble de gran / Què compon la torre de l’Oro as costat de ses nostres torres de la Seu? (R-M, A-M)
▷ estar d’acord amb (ant.), a l’alçada de (ant.), no arribar-li a la sola de la sabata (a algú) (p.ext.)
no compondre (amb alguna cosa) SV, es diu d’una cosa que és incongruent o no admet comparació amb una altra (IEC)
El teu capteniment d’avui no compon amb la teva manera d’ésser / Què compon això amb allò? (EC, Fr)
▷ no treure cap a res (p.ext.), no venir al propòsit (p.ext.)