cada dia SQ, constantment / molt sovint, contínuament, constantment, sempre (R-M, *)
Cada dia s’intensifica la importància del català en l’ensenyament (R-M)
→ de dia en dia, a diari, un dia sí i l’altre també, dia per altre i dos arreu
▷ cada dos per tres (p.ext.)
a cada instant SP, tothora / d’una manera contínua, sense interrupció (R-M, *)
A cada instant destorba el seu pare preguntant-li coses / Ell menjava un caramel rere l’altre i a cada instant li n’oferia un, però ella els rebutjava / Li preguntava a cada instant quina hora era (R-M, *, *)
→ a cada punt, a cada moment, quart i moment, tot temps, cada dos per tres
▷ a cada pas (p.ext.)
dir-ne una de cada color SV, dir coses que no lliguen (R-M)
El que ens ha explicat no té gaire sentit, n’ha dit una de cada color / Ens volia desorientar i ens en deia una de cada color; sort que ja estàvem ben assessorats i no va poder enganyar-nos (*, R-M)
→ dir-ne una de freda i una de calenta
cada dia SQ, constantment / molt sovint, contínuament, constantment, sempre (R-M, *)
Cada dia, els preus dels aliments són més cars
→ de dia en dia, a diari, un dia sí i l’altre també, dia per altre i dos arreu
▷ cada dos per tres (p.ext.)
cada ocell al seu niu O, locució emprada per a expressar que algú és discret
És dels que pensen que cada ocell al seu niu
→ cadascú a casa seva, dóna recapte a casa teva
cada dia…menys SQ, dit per a indicar que una acció o un fet s’esdevé o es realitza menys en comparació amb un temps anterior pel que fa a la intensitat o a la quantitat
Cada dia estudia menys / Cada vegada va menys a missa / Cada setmana treballa menys i té por que el negoci no s’enfonsi (També s’usa amb la forma cada setmana…menys)
→ cada vegada…menys
▷ cada dia…més (ant.)
■ tenir (tants) anys a cada cama SV, tenir gairebé el doble d’anys dels que s’ha dit
Què dius? Que té vint anys? Sí home! Aquest noi ja té vint anys a cada cama!
tenir una rosa a cada galta SV, tenir cara rosada / tenir les galtes vermelles, enceses (R-M, EC)
És una noia cepada i sana, té una rosa a cada galta i és molt riallera / Sempre la veuràs amb una rosa a cada galta (També s’usa amb la forma amb una rosa a cada galta) (R-M, *)
→ tenir les galtes enceses, tenir les galtes vermelles
cada ocell al seu niu O, locució usada per a indicar que algú no s’entremet en la vida o en els afers dels altres
És un bon veí, l’ajuda si té cap problema i, si no, cada ocell al seu niu
→ cadascú a casa seva, dóna recapte a casa teva
ésser el nostre pa de cada dia SV, esdevenir-se molt sovint / allò que és habitual / dit d’una cosa que s’esdevé quotidianament, molt freqüentment (R-M, R-M, IEC)
Ja has tornat a arribar tard, oi? És el nostre pa de cada dia; no et corregiràs mai / Les seves queixes han esdevingut el nostre pa de cada dia (També s’usa amb el verb esdevenir) (R-M)
→ ésser moneda corrent, fruita del temps
▷ més clars que els campanars (ant.), a l’ordre del dia (p.ext.)