ENGEGAR

bon vent i oratge, i mar per córrer SCoord, es diu quan algú se’n va i no volem expressar que no ens sap greu que se’n vagi (A-M)

No em sap gens de greu que marxis. Bon vent i oratge, i mar per córrer (També s’usa amb la forma bon vent i oratge)

bon vent et pegue al cul i en popa que no s’encalle (Vinaròs); bon vent i foc al cul (Emp., Garrotxa); bon vent i oratge, i mar per córrer (Men.); bon vent i que duri (Mall.); bon vent i que no torni (Mall.)

[Men. (A-M)]

ESCRIURE

deixar córrer la ploma SV, escriure sense posar-hi gran cura, allargant-se excessivament / escriure el que a un li ve al pensament (IEC)

És un bon escriptor, però a vegades deixa córrer la ploma i no mira si pot ofendre algú (R-M)

posar mà a la ploma (p.ext.)

FESTA

córrer aigua SN, joc de carrer en què la multitud corre per esquivar l’aigua que la gent tira des de balcons i llocs elevats

Al córrer aigua de Manresa va quedar ben xop, però es va divertir d’allò més

FESTA

córrer bous SN, joc de carrer que consisteix a fer córrer bous, esquivant llurs envestides

Els ecologistes no han pogut impedir que se celebri el córrer bous a la festa major de Cardona (També s’usa amb el nom compost correbou)

córrer bou (v.f.), correguda de bous (p.ext.)

FURTAR

fer córrer els dits SV, lladreguejar / furtar / robar d’amagat, sense violència ni intimidació (R-M, EC, *)

Cal prevenir-se contra els qui saben tant de fer córrer els dits; et prenen la cartera sense que te n’adonis / A l’estació central hi ha molts de joves que fan córrer els dits (R-M)

fer córrer l’arpa, fer córrer l’ungla, vetllar pels descuidats, tocar l’arpa

tenir els dits llargs (p.ext.), llarg de dits (p.ext.), untar-se els dits (p.ext.)

[Emp. (A-M)]

GRAPEJAR

fer córrer els dits SV, ésser atrevit (R-M)

Hi ha noies que no volen ballar amb ell perquè fa córrer els dits; és massa atrevit / Aquest xicot té fama entre les noies de fer córrer els dits (R-M)

fotre mà (a algú), llarg de dits

MALASTRUGANÇA

córrer mals aires O, córrer males notícies / circular males notícies, haver-hi males impressions (IEC, A-M)

Darrerament a casa corren mals aires: no estem passant per un bon moment

córrer bons aires (ant.), córrer la veu (p.ext.)

MALESTAR

córrer mals aires O, circular males notícies, haver-hi males impressions (A-M)

Últimament a la feina corren mals aires, segur que jo també en surto perjudicat (També s’usa amb el nom vent)

ballar-hi el diable, ficar-s’hi la bruixa

córrer bons aires (ant.), córrer la veu (p.ext.), bufar nous vents (p.ext.), poder-se tallar l’aire (p.ext.), en estat de guerra (p.ext.)

MATANÇA

córrer la sang O, haver-hi molts morts (IEC)

Quan es van enfrontar els dos bàndols va córrer la sang pels carrers (R-M)

córrer sang (v.f.), fer córrer sang (inv.), de sang i fetge (p.ext.), nedar en sang (p.ext.)

MATAR

fer córrer sang SV, matar / matar gent (Fr, *)

Aquell emperador va fer córrer sang entre la gent del seu poble

vessar sang

córrer la sang (inv.), nedar en sang (p.ext.)

« Pàgina 3 de 7 »