IL·LUSIONAR

ballar-li l’aigua als ulls (a algú) SV, il·lusionar algú amb abelliments (IEC)

Li ballava l’aigua als ulls fent-li promeses molt falagueres, però que no compliria mai (R-M)

pescar (algú) a l’encesa, donar-li encantalls (a algú), donar-li encantàries (a algú)

INDIVIDUALISTA

entendre’s i ballar sol SCoord, saber el que hom es fa i no voler intromissions (R-M)

No podem comprendre quins motius l’han impulsat, però ell s’entén i balla sol, deixem-lo fer / Tu ets dels que t’entens i balles sol (R-M, *)

anar a la seva, fer la seva, voler fer només allò que el cul li mana

anar sense caminadors (p.ext.)

NEGUITEJAR

fer ballar els ulls verds (a algú) SV, fer passar molta pena, molestar extremadament (A-M)

La nena no la puc dominar; em fa ballar els ulls verds (A-M)

fer tornar (algú) coa d’all, portar (algú) pel camí de l’amargura, matar (algú) a disgustos

fer eixir els ulls verds (a algú) (Montblanc), fer veure els ulls verds (a algú) (Vallès, Penedès, Camp de Tarr.)

[Emp. (A-M)]

PATIR

ballar-la SV, trobar-se en una tribulació, en un tripijoc, en una baralla, etc. (IEC)

Ja la ballem! S’ha espatllat la màquina / El dit gros del peu me la fa ballar, em fa tant mal que no puc caminar (R-M, *)

ballar-la negra, veure-se’n de tots colors

passar un tràngol (p.ext.)

PATIR

ballar-la negra SV, trobar-se en una tribulació, en un tripijoc, en una baralla, etc.

Des que els seus pares es van separar, aquestes criatures la ballen negra

ballar-la, veure-se’n de totes, passar-la magra, anar amb la pluja a l’esquena i la roba mullada

POBRE

ballar-la magra SV, passar privacions / viure amb estretor / passar misèria, necessitat (R-M, IEC, EC)

Està sense feina i la balla magra / En Fort la ballava bastant magra, anava fent la viu-viu (També s’usa amb els quantificadors bastant, molt, etc. en posició preadjectival) (R-M, A-M)

passar-la magra, passar-la prima, anar a coca caliu, anar fluix d’armilla, ballar-la prima, viure en l’estretor, tenir vint-i-quatre hores de renda tots els dies

anar calent d’armilla (ant.), ballar-la grassa (ant.)

POBRE

ballar-la prima SV, passar estretor, viure amb escassesa de recursos (A-M)

Sé cert que la ballen prima (A-M)

passar-la prima, passar-la magra, anar a coca caliu, ballar-la magra, viure en l’estretor

ballar-la grassa (ant.)

PREMATUR

fer ballar els gegants abans de Corpus SV, fer una cosa inoportuna o intempestiva / fer una cosa estranya o fora de lloc, inoportuna (Fr, A-M)

La decisió que va prendre va ser fer ballar els gegants abans de Corpus, perquè s’hauria hagut d’esperar una setmana

començar la casa per la teulada, passar l’arada davant dels bous

venir a tomb (ant.), fer Pasqua abans de Rams (p.ext.)

QUADRAR ANT

ballar-li els números (a algú) O, sortir malament, donar un mal resultat econòmic

Intentava fer que li quadrés la caixa, però li ballaven els números i va començar a posar-se molt nerviós

sortir-li els comptes torts (a algú)

fer la caixa (p.ext.)

RECORDAR

ballar-li pel cap (a algú) SV, recordar alguna cosa vagament, tenir-ne reminiscències (IEC)

Em balla pel cap que aquesta casa havia estat construïda per un anglès molt important, però no sé de qui es tracta (R-M)

« Pàgina 3 de 4 »