AVERGONYIT

anar-se’n amb la cua entre cames SV, anar-se’n avergonyit, moix / (anar-se’n) escorregut (R-M, EC)

Després de la reprimenda de l’encarregat se n’ha anat amb la cua entre cames, sense gosar ni disculpar-se / Va sortir del despatx del director amb la cua entre cames i tots vam saber que l’havien acomiadat (També s’usa amb els verbs de moviment fugir, marxar, sortir, etc.) (R-M, *)

amb el cap cot, amb el cap baix

anar-se’n amb la cua entre les cames (v.f.), anar cua dreta (ant.), no saber on ficar-se (p.ext.), amb les mans al cap (p.ext.), plegar els bòlits (p.ext.)

BARALLAR-SE

anar de rebot SV, anar en desacord, començar a barallar-se (A-M)

No estaven d’acord en aquell assumpte i van anar de rebot

posar-se de punta

[Emp. (A-M)]

BARAT

anar a redar SV, anar molt barat, gairebé regalat (A-M)

Avui tot va a redar (A-M)

anar llençat, no valer cap diner, a cap diner

[Llofriu (A-M), redar: mot no registrat a l’IEC]

BARAT

anar llençat SV, ésser alguna cosa molt barata

Aquest jersei anava llençat i el vaig comprar / Pel febrer els articles de pell van llençats (*, EC)

anar a redar, no valer cap diner, a cap diner

BÉ (adv.)

anar com una seda SV, anar perfectament / un afer, no trobar el menor obstacle (R-M, IEC)

L’operació ha anat com una seda i ella es recuperarà aviat / Després de passar pel taller, el cotxe va com una seda

anar sobre rodes, anar vent en popa, anar la nata

com cal (p.ext.)

BÉ (adv.)

anar la nata SV, anar[-hi] molt bé, ésser[-hi] molt adequat (A-M)

Com va el negoci? Va la nata

anar com una seda, anar sobre rodes

BEGUT

anar de mitges mosques SV, haver begut un poc més del que calia, sense arribar a emborratxar-se (A-M)

Va beure molt i anava de mitges mosques

tenir els alegrois

anar de mosques (p.ext.)

[Ciutadella (A-M)]

BELLUGADÍS

anar de dansaire SV, dit de qui es mou molt, que va amunt i avall molestant

No pot estar quiet, va de dansaire

cul de mal assiento, tenir es cul amb puntes

[Camp de Túria]

BELLUGAR

fer anar (alguna cosa) SV, bellugar / fer moure (una cosa, especialment una part del cos) desplaçant-la lleugerament (EC, *)

Quan balla fa anar els peus que és una meravella

BENEFICIAR-SE

fer anar l’aigua al seu molí SV, atreure cap a si el profit d’alguna cosa (A-M)

Ho explica a la seva manera, sempre fa anar l’aigua al seu molí

portar l’aigua al seu molí, escombrar cap a casa, escombrar cap a dintre

[Barc. (A-M)]

« Pàgina 7 de 55 »