PROSPERAR
anar-li a teta de monja (a algú) SV, anar molt bé una cosa (a algú) (R-M)
N’estan molt contents. Tot els va a teta de monja (R-M)
→ pondre-li totes (a algú)
▷ anar sobre rodes (p.ext.)
anar-li a teta de monja (a algú) SV, anar molt bé una cosa (a algú) (R-M)
N’estan molt contents. Tot els va a teta de monja (R-M)
→ pondre-li totes (a algú)
▷ anar sobre rodes (p.ext.)
anar lluny SV, progressar / avançar molt en la seva carrera (R-M, IEC)
Penso que aquest xicot anirà lluny; té molta capacitat i sabrà situar-se bé en la seva professió / Aquest jutge anirà lluny amb les actuacions que realitza / Aquest noi val molt: arribarà lluny (També s’usa amb el verb arribar) (R-M, *, *)
→ alçar el cap, anar per bé
▷ home de profit (p.ext.), cobrir-se de glòria (p.ext.), pondre-li totes (a algú) (p.ext.)
anar veles desplegades SV, anar tot vent en popa, prosperar (A-M)
Té moltes ganes de passar aquesta mala època i tornar a anar veles desplegades
→ anar en vençó, anar amb totes les veles al vent, anar vent en popa, anar en popa, anar sobre rodes
anar vent en popa SV, anar molt bé / anar prosperant ràpidament / produir-se favorablement (IEC, EC, R-M)
Passem una petita dificultat, però després ja veureu com tot anirà vent en popa (R-M)
→ anar sobre rodes, anar en popa, anar amb totes les veles al vent, anar veles desplegades, anar en vençó, anar com una seda
▷ anar el carro pel pedregar (ant.)
anar de poc SV, faltar-se’n poc per (IEC)
Va anar de poc com no l’encertés / Va anar de ben poc que no es van creuar a l’escala / Ha vingut de poc que no perd el tren (També s’usa amb les formes anar de ben poc i anar de molt poc i amb el verb venir) (IEC, *, *)
→ anar de prim, venir d’un fil, anar de res, faltar-se’n poc, venir d’un no res, venir d’un pèl, faltar un pèl, venir d’un dit, venir a un través de cabell, penjar prim
▷ anar pel camí (de fer alguna cosa) (p.ext.)
anar de prim SV, faltar poc que no s’esdevingui una cosa (EC)
Ha tirat la pilota i ha anat de prim que no trenca un vidre / Li va venir prim de classificar-se en primer lloc / A la dama li vingué molt de prim que no li agafés un baticor (També s’usa amb les formes venir prim i venir de prim) (*, *, Fr)
→ anar de poc, anar de res, faltar-se’n poc, venir d’un fil, venir d’un no res, venir d’un pèl, faltar un pèl, venir d’un dit, penjar prim, venir a un través de cabell
anar de res SV, faltar-se’n poc / haver estat a punt d’esdevenir-se (IEC, *)
Va anar de res que no prengués mal / Va venir de res que el test que va caure del balcó no li anés a parar a sobre (També s’usa amb el verb venir)
→ venir d’un no res, anar de poc, anar de prim, faltar-se’n poc, venir d’un fil, venir d’un pèl, faltar un pèl, venir d’un dit, penjar prim
■ anar amb un coet al cul SV, anar furient, veloç, veloçment
Sempre va amb un coet al cul, o sigui que si un dia te’l trobes pel carrer i no et saluda, no li ho tinguis en compte / El dia que no vagi amb el coet al cul, pensarem que li passa alguna cosa (També s’usa amb la forma anar amb el coet al cul)
→ anar com un esperitat, anar amb un pito al cul
▷ anar escopetejat (p.ext.)
■ anar amb un pito al cul SV, anar furient, veloç, veloçment
Vol fer tantes coses que ha d’anar amb un pito al cul / Sempre va amb el pito al cul, atabalat amunt i avall (També s’usa amb la forma anar amb el pito al cul)
→ anar amb un coet al cul, anar com un esperitat
[pito: mot no registrat a l’IEC]
■ anar cagant llets SV, anar molt de pressa, sense entretenir-se
Si volem arribar-hi, hi hem d’anar cagant llets (També s’usa amb els verbs de moviment arribar, fugir, sortir, etc.)
→ anar-se’n com un cavall a la posta, en un pim-pam, a tota llet
▷ tenir cagarines (p.ext.)