anar que ni pintat SV, anar exactament a mida, ajustant-se perfectament al cos, a la moda, etc. / escaient, bé (EC, R-M)
Aquest vestit et va que ni pintat: et queda molt bé / Em ve que ni pintat que arribis ara, perquè així puc anar a comprar tot allò que necessito / Els pantalons et van com a pintats / Aquest vestit et va pintat (També s’usa amb el verb venir i amb les formes anar com a pintat i anar pintat) (*, *, *, IEC)
→ anar al pèl, anar al punt, com un guant, com l’anell al dit
▷ quedar-li com unes calces de capellà (a algú) (ant.), vestir bé (p.ext.), tocat i posat (p.ext.)
anar com un canal SV, tenir hemorràgia molt abundant (EC)
Es va fer una ferida molt profunda i anava com un canal
▷ fer sang (a algú) (p.ext.)
■ anar amb polsos reposats SV, fer les coses degudament, sense córrer, mirant-s’hi
Ja cal que aneu amb polsos reposats, que aquests materials són molt fràgils
anar a l’encalç (d’algú) SV, esforçar-se per atrapar algú, fig. per aconseguir-lo / anar-li darrere, fent el mateix camí i procurant agafar-lo (IEC, A-M)
Sempre va a l’encalç d’algú, com si no pogués fer res mai sol
→ anar a la caça de, seguir els passos (d’algú), en cerca de
▷ anar-li al darrere (a algú) (p.ext.)
anar a la saga (d’alguna cosa) SV, anar al darrere d’alguna cosa per aconseguir-la (IEC)
La Maria va a la saga d’una feina més ben pagada
→ anar a la caça de, anar darrere (d’alguna cosa)
▷ anar en saga (d’alguna cosa) (v.f.), seguir els passos (d’algú) (p.ext.)
■ saber anar pel món SV, poder valer-se sol
Ja ets prou grandet, hauries de saber anar pel món / És un noi que sap anar pel món tot sol; està molt espavilat per l’edat que té
→ no necessitar caminadors, anar sense caminadors, anar sol
▷ conèixer el món (p.ext.)
no saber anar a missa dues vegades SV, ésser molt deixondit, no badar (A-M)
A en Pere no l’enganyaràs pas: no sap anar a missa dues vegades
→ saber què hi ha davall terra, no mocar-se amb la màniga
[Cast. (A-M)]
anar-li a retaló (a algú) SV, anar al darrere i molt a prop d’algú, gairebé calcigant-li els talons (A-M)
Volien fugir, però la policia els anava a retaló feia dies i, al final, els van agafar
→ trepitjar els talons (a algú), anar-li al darrere (a algú), seguir els passos (d’algú)
■ anar a cal senyor Roca SV, defecar, evacuar l’intestí
Disculpeu-me un moment, he d’anar a cal senyor Roca
→ anar a can Felip
▷ el senyor Roca (p.ext.)
anar a can Felip SV, evacuar / defecar, evacuar l’intestí (Fr, *)
No es troba gens bé de la panxa i va a can Felip cinc i sis vegades al dia / Espera’m un moment, que he d’anar a can Felip (R-M, *)
→ anar a cal senyor Roca, anar de ventre, fer de cos, fer de ventre, anar de cos
▷ can Felip (p.ext.)