PARLAR

agafar la verba SV, posar-se a parlar, a xerrar (IEC)

Quan ell agafa la verba, ja no pot parlar ningú (IEC)

agafar la taba, prendre la paraula, obrir la boca, prendre les cartes, aixecar la veu

PERJUDICAT

agafar-se els dits SV, perdre diners en un negoci; equivocar-se en perjudici propi / tenir un fracàs, sofrir un perjudici inesperat, especialment en un afer comercial (R-M, EC)

És una operació poc segura; si vens a baix preu t’agafaràs els dits, perquè has comprat massa car / Ell assegura que tot li ha d’anar bé, però tothom tem que no s’agafi els dits (R-M)

picar-se els dits, enganxar-se els dits, quedar escaldat, posar-hi els dits i deixar-hi les ungles, cremar-se els dits, trencar-se el coll

deixar-hi la camisa (p.ext.), deixar-hi els ossos (p.ext.)

PREVENIR-SE

agafar-se fort SV, esforçar-se molt, recorrent a tots els remeis, per no decaure de son estat / expressió usada per a denotar prevenció (A-M, *)

Agafa’t fort, que amb aquesta veïna tindràs problemes / Ja cal que ens agafem fort si volem superar la crisi a l’empresa

poder-se senyar

posar la pell en remull (p.ext.)

RIC

tenir a on agafar SV, tenir recursos pecuniaris a bastament per subvenir a les necessitats (A-M)

No pateixis per mi, que tinc a on agafar: ho podré pagar sense problemes

tenir on posar la mà, tenir un roc a la faixa, portar un roc a la faixa, tenir per perdre, tenir per respondre

SIGNIFICATIU

agafar volada SV, prendre, un projecte, una empresa, etc., proporcions d’una gran magnitud (EC)

Ara sí que aquest projecte comença a agafar volada (També s’usa amb el verb prendre)

prendre cos

prendre naixement (p.ext.)

SORPRENDRE

agafar (algú) amb els pixats en el ventre SV, agafar algú in fraganti, sorprendre’l mentre comet una malifeta (A-M)

L’objectiu d’instal·lar càmeres al supermercat és agafar els furtadors amb els pixats en el ventre

trobar (algú) amb els pixats al ventre, atrapar (algú) al jaç, trobar (algú) in fraganti, atrapar (algú) a l’encesa, caçar (algú) in fraganti, enxampar (algú) in fraganti, pescar (algú) in fraganti, amb les mans a la pasta, en flagrant delicte

agafar (algú) amb els pixats al ventre (v.f.)

SORPRENDRE

agafar (algú) en pilotes SV, sorprendre algú / agafar algú d’improvís (R-M, IEC)

No s’imaginava que el vigilaven i el van agafar en pilotes / L’han agafat en pilotes, i ha hagut de confessar la veritat (R-M)

atrapar (algú) al jaç, sorprendre (algú) in fraganti, caçar (algú) in fraganti, enxampar (algú) in fraganti, pescar (algú) in fraganti

TÉMER

agafar cagarines SV, agafar por

En entrar en aquella casa vella, fosca i plena de teranyines, li van agafar cagarines

agafar cagalló, perdre les rialles

« Pàgina 8 de 8