RESOLUBLE
ésser qüestió (d’alguna cosa) SV, ésser un problema o una dificultat que hom pot resoldre (EC)
Espera’t, és qüestió de cinc minuts / No és qüestió de diners, sinó de temps (EC)
→ ésser cosa (d’alguna cosa)
ésser qüestió (d’alguna cosa) SV, ésser un problema o una dificultat que hom pot resoldre (EC)
Espera’t, és qüestió de cinc minuts / No és qüestió de diners, sinó de temps (EC)
→ ésser cosa (d’alguna cosa)
ésser un sant baró SV, (ésser un) home arribat a l’edat viril, esp. home de respecte, d’autoritat (IEC)
Ell, com que és un sant baró, és l’únic que se salva de les crítiques
▷ ésser un sant (p.ext.), home de pes (p.ext.), vaca sagrada (p.ext.)
ésser dur de ventre SV, constipat / fer els excrements molt espessos, patir restrenyiment (Fr, *)
Des de ben petit que és dur de ventre. Sempre ha tingut problemes intestinals
→ anar dur
ésser repelós (a fer alguna cosa) SV, venir a repèl de fer alguna cosa a algú, sentir repugnància a fer-la (EC)
És repelós a banyar-se al mar quan l’aigua és molt freda
→ veure (alguna cosa) de mal ull
▷ veure (alguna cosa) de bon ull (ant.), estar en disposició (de fer alguna cosa) (ant.), venir-li de gust (a algú) (ant.), estar lluny (de fer alguna cosa) (p.ext.), a repèl (p.ext.)
ésser un barret de rialles SV, no prendre’s res seriosament, riure per qualsevol cosa / ésser una persona poc seriosa / dit de la persona que no es pren res amb serietat, que tot la fa riure (IEC, A-M, EC)
Al seu costat no es pot estar seriós; és un barret de rialles / En Joan és un barret de rialles; és molt bona persona, però no es pren res seriosament (R-M, EC)
▷ ésser un gat dels frares (p.ext.)
ésser un poll reviscolat SV, es diu d’un nou-ric presumptuós / (ésser una) persona que de pobra s’ha fet rica i ha criat molt d’orgull o presumpció (Fr, A-M)
És un poll reviscolat, per això és tan cregut i presumptuós
→ ésser un poll ressuscitat
▷ Del refrany: «Déu ens guardi de poll reviscolat»
■ ésser de poble SV, algú, ésser ridícul per la seva manera d’actuar o de fer alguna cosa
Mira que ets de poble, eh? Això de posar-te a cridar d’aquesta manera no es fa / Sembles de poble, cridant tant pel carrer! (També s’usa amb el verb semblar)
▷ fer el pagès (p.ext.), de províncies (p.ext.)
ésser el burlot (d’algú) SV, ridícul / ésser algú objecte de burla (Fr, *)
Ésser el burlot de tothom / Ésser el burlot de la gent / M’indigna que no faci res per deixar de ser el burlot de la colla (S’usa amb noms que denoten col·lectivitats com a complement) (Fr, EC, *)
→ ésser la riota (d’algú)
▷ fer el ninot (p.ext.), fer el pallasso (p.ext.), fer el titella (p.ext.)
ésser la riota (d’algú) SV, (ésser la) persona o cosa que provoca rialles de burla (A-M)
Era la riota de tothom / Sembla que no s’adoni que és la riota del grup i que tots es riuen d’ell (També s’usa amb el nom rialla i amb noms que denoten col·lectivitats com a complement) (Fr, *)
→ ésser el burlot (d’algú), pagar el riure
▷ quedar lluït (p.ext.), fer cagarel·la (p.ext.), fer el ninot (p.ext.), fer el pallasso (p.ext.), fer riure (p.ext.), ésser l’ase dels cops (p.ext.)
ésser un titella (algú) SV, (ésser una) persona ridícula, esquifida i petulant (EC)
Sempre es posa en ridícul, és un titella
→ fer el titella
▷ ésser poca cosa (algú) (p.ext.)