ésser un figa SV, dit de la persona fluixa, excessivament delicada, fleuma / (ésser un) home fluix o excessivament delicat (EC, A-M)
Aquest és un figa, no podem comptar amb ell per a res (També s’usa amb la forma ésser molt figa) (A-M)
→ ésser un figa blana, ésser un figa molla, ésser un figaflor, ésser neula, ésser un figa tova, de sucre, més delicat que ungla d’ase, delicat com una ungla d’ase, ésser un bleda, ésser un fava
ésser un figa molla SV, (ésser un) home fluix o excessivament delicat (A-M)
Aquest fill teu és un figa molla i per això els altres nens es riuen d’ell
→ ésser un figa, ésser un figa blana, ésser un figaflor, ésser neula, ésser un figa tova, de sucre, home moll, bleda assolellada
ésser un foc etern SV, ésser un foc molt gros, de flamada molt ardenta (A-M)
L’incendi que crema el parc és un foc etern
▷ ésser un forn (p.ext.)
ésser persona SV, tenir dignitat, formalitat (R-M)
Cal ésser persona per anar correctament pel món / M’estimo més tractar amb el pare, que és més persona que els dos fills / Aquell detectiu, que és molt persona, ha resolt el cas (També s’usa amb els quantificadors més i molt en posició prenominal) (R-M, R-M, *)
→ tenir cara i ulls
▷ saber amb quina mà se senya (p.ext.)
ésser un Hèrcules SV, (ésser un) home d’una extraordinària força física o d’una complexió extraordinàriament robusta (P)
Aquest noi és un Hèrcules: es nota que darrerament va al gimnàs
→ ésser un roure (algú), ésser un elefant, tros d’home
ésser un roure (algú) SV, ésser molt fort, d’una gran resistència (IEC)
La Laura és un roure, sempre guanya totes les competicions
→ fort com un roure, d’acer, estar com un pedrer, més fort que un roure, ésser un Hèrcules
ésser home a l’aigua SV, trobar-se en una situació desesperada (R-M)
Si no supera els cinc metres en aquest intent, és home a l’aigua (R-M)
▷ tenir un dogal al coll (p.ext.), plegar els bòlits (p.ext.)
ésser un alatrencat SV, veure’s frustrat en els intents (R-M)
No farà mai res de bo, és un alatrencat, com tots aquells que no poden seguir llur vocació / El seu ofici no li agrada; ell volia ser molta cosa i s’ha quedat en simple electricista; ara és un pobre alatrencat que tot ho fa de mala gana (R-M)
ésser un glaç SV, ésser alguna cosa molt freda
Aquest refresc és un glaç (També s’usa amb el verb semblar)
ésser el nostre pa de cada dia SV, esdevenir-se molt sovint / allò que és habitual / dit d’una cosa que s’esdevé quotidianament, molt freqüentment (R-M, R-M, IEC)
Ja has tornat a arribar tard, oi? És el nostre pa de cada dia; no et corregiràs mai / Les seves queixes han esdevingut el nostre pa de cada dia (També s’usa amb el verb esdevenir) (R-M)
→ ésser moneda corrent, fruita del temps
▷ més clars que els campanars (ant.), a l’ordre del dia (p.ext.)