CRUEL

ésser un mal cor (algú) SV, de sentiments cruels (R-M)

Era un mal cor; no li feia llàstima ningú / En Joaquim és un mal cor: no em pensava que fos tan cruel (R-M, *)

mal entranyat, no tenir cor, tenir mal cor

mal cor (p.ext.)

CRUEL

ésser un monstre SV, (ésser una) persona repugnant per la seva extrema lletjor, crueltat, etc. (EC)

És un monstre d’avarícia (EC)

ésser un bèstia (p.ext.)

CRUEL

ésser un Neró SV, (ésser un) home cruel, despòtic, etc. (EC)

No aconseguiràs mai que tingui pietat de tu, aquest individu és un Neró

ésser un botxí, ésser un hiena, ésser un pirata, ésser un tigre

CRUEL

ésser un pirata SV, (ésser una) persona molt cruel o que menysprea els drets dels altres (A-M)

Amb aquest home millor que no t’hi facis, és un pirata

ésser un tigre, ésser un botxí, ésser un hiena, ésser un Neró

CRUEL

ésser un tigre SV, (ésser una) persona molt cruel (EC)

És un tigre, no s’apiada de ningú

tenir cor de tigre, ésser un pirata, ésser un botxí, ésser un hiena, ésser un Neró

ésser un bèstia bruta (p.ext.)

DARRER

ésser de cal si en queda SV, ésser el darrer (A-M)

Aquests poemes que he escrit són de cal si en queda; són els darrers que escriuré en tota la meva vida

[Penedès (A-M)]

DÈBIL

ésser un figa blana SV, (ésser un) home fluix o excessivament delicat (A-M)

Aquest home és un figa blana: a la més mínima es posa a plorar, no sap defensar-se

ésser un figa, ésser un figa molla, ésser un figaflor, ésser neula, home moll, ésser un figa tova, de sucre, més delicat que ungla d’ase, delicat com una ungla d’ase, ésser un bleda, ésser un fava

DÈBIL

ésser un figaflor SV, (ésser un) home fluix o excessivament delicat (A-M)

És un figaflor: no sap fer front a les adversitats (També s’usa amb la forma ésser molt figa flor)

ésser un figa blana, ésser un figa molla, ésser un figa, ésser neula, home moll, ésser un figa tova, de sucre, més delicat que ungla d’ase, delicat com una ungla d’ase

DÈBIL

ésser un tifa SV, dit d’una persona que no defensa cap opinió, ni fa cap acte que exigeixi una certa fermesa de caràcter, valentia, despreocupació, etc. (EC)

És un tifa: mai no diu el que pensa. Sembla que no tingui personalitat

mitja merda, mitja tita, ésser poca cosa (algú)

tenir els collons ben posats (ant.)

DECAIGUT

ésser una ruïna (algú) SV, estar físicament o moralment del tot decaigut, no ésser ni una ombra del que era / (ésser una) persona molt decaiguda, que ha perdut gairebé tot el vigor, la bellesa, les bones qualitats (EC, A-M)

Aquest home és una ruïna, no és ni ombra del que era (IEC)

ànima en pena, no tenir cera en les orelles

no quedar-li sang a les butxaques (a algú) (p.ext.)

« Pàgina 18 de 85 »