ésser el braç dret (d’algú) SV, (ésser) la persona que ajuda més eficaçment algú, que li és un auxiliar necessari / ésser el seu principal instrument (A-M, IEC)
Ell és el braç dret del president / Ell no fa mai res sense consultar-ho al seu cosí, que és el seu braç dret (*, R-M)
▷ persona de consell (p.ext.)
ésser un pet aviciat SV, ésser un infant molt consentit (R-M)
Aques nen és un pet aviciat: li ho deixen fer tot (També s’usa amb la forma ésser un pet viciat) (R-M)
→ fill de papà
ésser cosa (de fer alguna cosa) SV, convenir, ésser oportú (EC)
Seria cosa de fer-los veure que han de treballar (Només s’usa en tercera persona del singular) (EC)
→ venir bé (a algú), ésser qüestió (de fer alguna cosa)
ésser un carnús (algú) SV, (ésser un) home gros de còrpora i curt d’enteniment (A-M)
Aquest home és un carnús: es nota que es passa el dia carregant i descarregant objectes pesants
→ ésser un elefant, ésser una galiassa (algú)
[Ribagorça, Pla de Llobregat, Floresta (A-M)]
ésser un elefant SV, (ésser una) persona molt corpulenta (A-M)
El teu marit sempre ha estat molt corpulent. És un elefant
→ ésser una galiassa (algú), ésser un carnús (algú), ésser un Hèrcules, gros com un campanar
ésser una galiassa (algú) SV, (ésser una) persona corpulenta o voluminosa / (ésser una) persona o bèstia molt grossa i feixuga (A-M, EC)
Aquesta dona és una galiassa; jo no podria amb ella a sobre
→ ésser un elefant, ésser un carnús (algú)
ésser una sagnia SV, (ésser una) cosa que costa molt i continuadament; despesa molt reiterada i contínua (A-M)
Aquesta situació és una sagnia, costa arribar a final de mes havent de pagar una hipoteca tan alta / Si han de pagar totes aquestes despeses, ja serà una bona sagnia per a la caixa de la societat (També s’usa amb el modificador bon en posició prenominal) (*, EC)
▷ costar el bec i les ungles (p.ext.)
ésser un caganer SV, (ésser) molt covard o pusil·lànime (A-M)
Aquest noi és un caganer; li poses una pel·lícula de por i ja no pot dormir a les nits
→ ésser un gallina, ésser un caguetes, ésser un petaner, ésser un colló (algú), ésser un cagat, tenir un cor de gallina
▷ ésser un lleó (ant.)
ésser un cagat SV, (ésser) covard, que per no res s’intimida, amb qui no es pot comptar per a res que impliqui un risc, un esforç, etc. (EC)
El teu amic és un cagat, no es va atrevir a encarar-se a aquells nois (També s’usa amb la forma ésser molt cagat)
→ ésser un gallina, ésser un caguetes, ésser un petaner, ésser un colló (algú), ésser un caganer, pobre d’esperit, més poruc que una llebre, poruc com una llebre, tenir un cor de gallina
▷ ésser un lleó (ant.)
ésser un caguetes SV, (ésser un) home covard, pusil·lànime (A-M)
Jo sóc un caguetes, no m’atreveixo ni a anar a Port Aventura / En Pere és un caguetes. Si sent un soroll a fora, no surt per res del món
→ ésser un gallina, ésser un petaner, tenir un cor de gallina, ésser un colló (algú), ésser un caganer, ésser un cagat, més poruc que una llebre, poruc com una llebre
▷ ésser un lleó (ant.)