COVARD
■ covard com una gallina SA, dit per a referir-se a una persona molt covarda
Mai no pot veure una pel·lícula de por sencera: és covard com una gallina
→ ésser un gallina, més poruc que una llebre, poruc com una llebre
ésser un caganer SV, (ésser) molt covard o pusil·lànime (A-M)
Aquest noi és un caganer; li poses una pel·lícula de por i ja no pot dormir a les nits
→ ésser un gallina, ésser un caguetes, ésser un petaner, ésser un colló (algú), ésser un cagat, tenir un cor de gallina
▷ ésser un lleó (ant.)
ésser un cagat SV, (ésser) covard, que per no res s’intimida, amb qui no es pot comptar per a res que impliqui un risc, un esforç, etc. (EC)
El teu amic és un cagat, no es va atrevir a encarar-se a aquells nois (També s’usa amb la forma ésser molt cagat)
→ ésser un gallina, ésser un caguetes, ésser un petaner, ésser un colló (algú), ésser un caganer, pobre d’esperit, més poruc que una llebre, poruc com una llebre, tenir un cor de gallina
▷ ésser un lleó (ant.)
ésser un caguetes SV, (ésser un) home covard, pusil·lànime (A-M)
Jo sóc un caguetes, no m’atreveixo ni a anar a Port Aventura / En Pere és un caguetes. Si sent un soroll a fora, no surt per res del món
→ ésser un gallina, ésser un petaner, tenir un cor de gallina, ésser un colló (algú), ésser un caganer, ésser un cagat, més poruc que una llebre, poruc com una llebre
▷ ésser un lleó (ant.)
ésser un colló (algú) SV, (ésser) mancat d’energia; covard (EC)
El teu germà petit és un colló: no es va atrevir a saltar (També s’usa amb la forma ésser colló (algú))
→ ésser un caguetes, ésser un gallina, ésser un petaner, tenir un cor de gallina, ésser un caganer, ésser un cagat, pobre d’esperit
ésser un gallina SV, (ésser una) persona covarda (IEC)
En Joan és un gallina, no arribarà mai enlloc amb la seva covardia i poca empenta (També s’usa amb la forma ésser molt gallina)
→ ésser un caguetes, ésser un petaner, tenir un cor de gallina, ésser un colló (algú), ésser un caganer, ésser un cagat, més poruc que una llebre, poruc com una llebre, covard com una gallina
▷ ésser un lleó (ant.)
ésser un petaner SV, (ésser un) covard / dit per a referir-se a algú que per no res s’intimida, amb qui no es pot comptar per a res que impliqui un risc, un esforç, etc. (A-M, *)
Si no fas el que et dic, tothom pensarà que ets un petaner
→ ésser un gallina, ésser un caguetes, tenir un cor de gallina, ésser un colló (algú), ésser un caganer, ésser un cagat
ésser una gallina banyada SV, ésser molt covard (R)
Ets una gallina banyada: no ets gens atrevit
[Mall.]
pobre d’esperit SA, estar mancat d’energia interior, de coratge davant les dificultats o (els) perills (A-M)
Davant d’aquell ensurt, ell va tenir una reacció de pobre d’esperit i va anar-se’n ben de pressa / D’en Joan, no n’esperem grans gestes: és pobre d’esperit
→ tenir un cor de gallina, ésser un colló (algú), ésser un cagat
tenir un cor de gallina SV, (ésser un) home covard, pusil·lànime (A-M)
L’Aurora té un cor de gallina, li fa por enfrontar-se als problemes
→ ésser un gallina, ésser un caguetes, ésser un petaner, ésser un colló (algú), ésser un caganer, ésser un cagat, tenir poc esperit, pobre d’esperit
▷ cor de lleó (ant.)