Cerca

CESSAR

caure el vent O, minvar, cessar (EC)

El vent ha caigut i la mar està calmada

anar de mancada

a la callada (p.ext.), caure la mar (p.ext.)

OBSTINADAMENT

contra vent i marea SP, [tirar endavant] obstinadament contra tots els obstacles (DIEC1)

Entre el negoci i el nen petit no té gaire temps per estudiar, però ella va contra vent i marea, i vol acabar la carrera / Va lluitar contra vent i marea per aconseguir el que volia

amb dents i ungles (p.ext.), defensar (algú o alguna cosa) a peu i a cavall (p.ext.)

VELOÇ

córrer com el vent SV, córrer a gran velocitat (A-M)

Ningú s'ha sorprès quan en Pere ha guanyat la cursa, tothom sap que corre com el vent

córrer com la tramuntana, córrer més que el pensament, córrer més que una llebre, anar llampat, tallar el vent, córrer com una braga emmetzinada

VELOÇ

córrer més que el vent SV, anar molt de pressa / anar a una gran velocitat (DIEC1EC)

Aquest atleta ha batut tots els rècords, corre més que el vent

córrer més que el pensament, córrer més que una llebre, deixar endarrere el vent, tallar el vent, córrer que se les pela, ràpid com el vent

CÓRRER

deixar endarrere el vent SV, anar molt de pressa / anar a una gran velocitat (DIEC1EC)

Amb aquesta moto deixarem endarrere el vent

córrer més que el vent, tallar el vent, ràpid com el vent, a tota vela

DESEMPALLEGAR-SE

donar-li el vent per escampat (a algú) SV, desempallegar-se d'algú; no fer-ne cas / acomiadar algú amb evasives / deixar anar, no fer cas, no escoltar les insinuacions o propostes de qualcú (R-MA-MA-M)

Feia dies que m'amoïnava amb la mateixa història, fins que li vaig donar el vent per escampat i m'ha deixat tranquil / Si viudo et vol, Catalina, da-li es vent per escampat; clavell que altri ha olorat, ja no té s'olor tan fina (pop.) (R-MA-M)

donar-li es joc per escampat (a algú)

treure's (algú o alguna cosa) del davant (p.ext.)

[Mall. (A-M)]

PRESUMIT

dur molt de vent a sa flauta SV, ésser molt orgullós o presumit (A-M)

Sempre s'està mirant al mirall. Duu molt de vent a sa flauta, aquest

dur fum de formatjada, més estufat que un indiot, dur sa clenxa amb dos sementers, dur més fums que na Torrella, tenir el cap ple de vent

[Mall., Men. (A-M)]

VANITÓS

dur molt de vent a sa flauta SV, creure's superior als altres, ésser molt vanitós / estar molt animat o dur moltes pretensions (R)

Mira en Tomeu, duu molts de fums. I tant! Duu molt de vent a sa flauta / Sabia donar sabó i tothom deia que duia molt de vent a la flauta (*A-M)

tenir fums, tenir el cap ple de vent, pensar ésser es brau de l'obra, dur sa clenxa amb dos sementers, dur més fums que na Torrella, pensar-se ésser merda i no arribar ni a pet

[Mall.]

MALGASTAR

eixugar el vent tant com en plou O, gastar tot el que es guanya (R-M)

Podria ésser ric si no fos tan malgastador, però el vent n'eixuga tant com en plou (R-M)

tenir la mà foradada, viure al dia, haver de mester set doblers per fer un sou, els doblers li tornen carbons

dur a malbarat (p.ext.)

OBLIDAT

emportar-se (alguna cosa) el vent O, caure fàcilment en l'oblit / ésser oblidat quelcom (DIEC1R-M)

El vent s'emporta els mals records / Va parlar de molts projectes, però pel que es veu se'ls va emportar el vent perquè mai més no n'ha fet esment / Les teves promeses se les ha em-portades el vent; ets molt poc formal (*R-MR-M)

no cantar-se'n gall ni gallina (p.ext.)