Cerca

IGNORAR

sentir tocar campanes i no saber on SCoord, tenir notícies vagues / saber una cosa a mitges, tenir-ne una notícia vaga (R-MA-M)

Havia sentit tocar campanes i no sabia on, però aviat va descobrir tota la veritat del cas / D'ell, només en vam sentir tocar campanes, res més (També s'usa amb les formes sentir campanes i no saber d'on i sentir tocar campanes) (R-M*)

sentir el vent i no saber de quin torrent, no saber de la missa la meitat, sentir parlar (d'alguna cosa), saber el vent i no saber el torrent

sentir tocar campanes i no saber d'on (v.f.)

ANAR-SE'N

tocar a anar-se'n SV, arribar el moment d'anar-se'n, de fugir (EC)

Vinga, recolliu els estris que toquen a anar-se'n (També s'usa amb la forma tocar a fugir)

tocar pirandó, tocar soletes

ALARMAR

tocar a foc SV, fer sonar un instrument d'alarma per avisar que hi ha un incendi (EC)

Si hi hagués un incendi a l'escola, cal que algú toqui a foc. Així avisareu nens i mestres del perill

tocar a sometent

tocar de foc (v.f.), tocar foc (v.f.)

ANUNCIAR

tocar a morts SV, sonar les campanes per anunciar la defunció d'algú / tocar les campanes amb un so greu per anunciar la mort d'algú (A-MEC)

Van tocar a morts pel difunt

tocar de mort (v.f.), toc de morts (p.ext.), toc d'ànimes (p.ext.)

INOPORTÚ

tocar a morts SV, dir una cosa inadequada

És d'aquells que sempre toca a morts, per això sempre és millor que mantingui la boca tancada

desenterrar morts, fer una planxa, parlar de dogal a casa del penjat

anar-se'n de la boca (p.ext.), afluixar la llengua (p.ext.), treure (alguna cosa) en roda (p.ext.), fugir d'estudi (p.ext.)

PENEDIR-SE

tocar a penedits SV, haver de penedir-se (R-M)

T'aconsello que no facis cap disbarat perquè, després, quan toquen a penedits, ja serà tard per a esmenar-ho (R-M)

entonar el mea culpa, dir el mea culpa

cantar la palinòdia (p.ext.)

ALARMAR

tocar a sometent SV, una campana, una corneta, etc., fer sentir els sons indicadors d'un perill

Van tocar a sometent per avisar-nos del perill que corríem

tocar a foc, alçar el coure

TEMPESTA

tocar a temps SV, tocar les campanes quan venia tempesta, sia per conjurar-la o per indicar que el sacerdot començava les pregàries oportunes per a allunyar-la (EC)

El campanar toca a temps. Això vol dir que ve tempesta

DEMANAR

tocar a totes les portes SV, sol·licitar l'ajut de tots (A-M)

Ja havia tocat a totes les portes i ningú no la podia ajudar

trucar a la porta (d'algú), trucar a totes les portes

de porta en porta (p.ext.), cridar Déu i ajuda (p.ext.), demanar més que el govern (p.ext.), demanar més que un fill beneit (p.ext.)

CELEBRAR

tocar al·leluia SV, per a expressar la satisfacció d'haver sortit d'un perill o molèstia (A-M)

Si superem aquests entrebancs, ja podrem tocar al·leluia

cantar al·leluia, cantar victòria